Michael Soul - Твои сны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Soul - Твои сны




Твои сны
Your Dreams
Не стоит этих слёз его прощальный speech.
His farewell speech is not worth these tears.
Он счастья не принёс, пора его забыть.
He brought no happiness, so it's time to forget him.
Стоишь в дверях одна, зачем его ждала?
You stand alone in the doorway, why did you wait for him?
И снова поняла... проснись, открой глаза...
And once again you realize... wake up, open your eyes...
Твои сны о мгновеньях любви.
Your dreams are of moments of love.
Твои сны - это памяти мосты.
Your dreams are bridges of memory.
Твои сны - все желания твои.
Your dreams are all your desires.
Твои сны не сбываются, увы.
Your dreams, alas, do not come true.
Сегодня он с тобой, а завтра не ищи.
Today he is with you, but tomorrow do not look for him.
Зачем ночной порой врываться в твои сны?
Why does he break into your dreams at night?
Ему вопрос задай, быть может, даст ответ,
Ask him this question, perhaps he will give you an answer,
А там решай сама - реальность или нет.
And then decide for yourself - is it reality or not?
Твои сны о мгновеньях любви.
Your dreams are of moments of love.
Твои сны - это памяти мосты.
Your dreams are bridges of memory.
Твои сны - все желания твои.
Your dreams are all your desires.
Твои сны не сбываются, увы.
Your dreams, alas, do not come true.
Открыв глаза ты поймёшь, как без него плохо.
When you open your eyes, you will realize how bad it is without him.
Продлить нельзя, стынет твой утренний кофе.
It cannot be extended, your morning coffee is getting cold.
Не угадать,
It's impossible to guess,
Сны сбываются или немного им подождать,
Whether dreams come true or should wait a little,
Может сведёт их жизни дорога.
Perhaps the road of life will bring them together.
Твои сны... твои сны... твои сны
Your dreams... your dreams... your dreams
О мгновеньях любви...
About moments of love...
Твои сны... твои сны... твои сны
Your dreams... your dreams... your dreams
О мгновеньях любви...
About moments of love...
Твои сны о мгновеньях любви.
Your dreams are of moments of love.
Твои сны - это памяти мосты.
Your dreams are bridges of memory.
Твои сны - все желания твои.
Your dreams are all your desires.
Твои сны не сбываются, увы...
Your dreams, alas, do not come true...





Writer(s): михаил сосунов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.