Paroles et traduction Michael Soul - Твои сны
Не
стоит
этих
слёз
его
прощальный
speech.
His
farewell
speech
is
not
worth
these
tears.
Он
счастья
не
принёс,
пора
его
забыть.
He
brought
no
happiness,
so
it's
time
to
forget
him.
Стоишь
в
дверях
одна,
зачем
его
ждала?
You
stand
alone
in
the
doorway,
why
did
you
wait
for
him?
И
снова
поняла...
проснись,
открой
глаза...
And
once
again
you
realize...
wake
up,
open
your
eyes...
Твои
сны
о
мгновеньях
любви.
Your
dreams
are
of
moments
of
love.
Твои
сны
- это
памяти
мосты.
Your
dreams
are
bridges
of
memory.
Твои
сны
- все
желания
твои.
Your
dreams
are
all
your
desires.
Твои
сны
не
сбываются,
увы.
Your
dreams,
alas,
do
not
come
true.
Сегодня
он
с
тобой,
а
завтра
не
ищи.
Today
he
is
with
you,
but
tomorrow
do
not
look
for
him.
Зачем
ночной
порой
врываться
в
твои
сны?
Why
does
he
break
into
your
dreams
at
night?
Ему
вопрос
задай,
быть
может,
даст
ответ,
Ask
him
this
question,
perhaps
he
will
give
you
an
answer,
А
там
решай
сама
- реальность
или
нет.
And
then
decide
for
yourself
- is
it
reality
or
not?
Твои
сны
о
мгновеньях
любви.
Your
dreams
are
of
moments
of
love.
Твои
сны
- это
памяти
мосты.
Your
dreams
are
bridges
of
memory.
Твои
сны
- все
желания
твои.
Your
dreams
are
all
your
desires.
Твои
сны
не
сбываются,
увы.
Your
dreams,
alas,
do
not
come
true.
Открыв
глаза
ты
поймёшь,
как
без
него
плохо.
When
you
open
your
eyes,
you
will
realize
how
bad
it
is
without
him.
Продлить
нельзя,
стынет
твой
утренний
кофе.
It
cannot
be
extended,
your
morning
coffee
is
getting
cold.
Не
угадать,
It's
impossible
to
guess,
Сны
сбываются
или
немного
им
подождать,
Whether
dreams
come
true
or
should
wait
a
little,
Может
сведёт
их
жизни
дорога.
Perhaps
the
road
of
life
will
bring
them
together.
Твои
сны...
твои
сны...
твои
сны
Your
dreams...
your
dreams...
your
dreams
О
мгновеньях
любви...
About
moments
of
love...
Твои
сны...
твои
сны...
твои
сны
Your
dreams...
your
dreams...
your
dreams
О
мгновеньях
любви...
About
moments
of
love...
Твои
сны
о
мгновеньях
любви.
Your
dreams
are
of
moments
of
love.
Твои
сны
- это
памяти
мосты.
Your
dreams
are
bridges
of
memory.
Твои
сны
- все
желания
твои.
Your
dreams
are
all
your
desires.
Твои
сны
не
сбываются,
увы...
Your
dreams,
alas,
do
not
come
true...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил сосунов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.