Michael Stanley Band - Let's Get The Show On The Road - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Stanley Band - Let's Get The Show On The Road - Live




Let's Get The Show On The Road - Live
Давай начнем шоу - Концертная запись
Let's get the show on the road, baby
Давай начнем шоу, детка,
At the curtain, take a bow
У занавеса, поклонись.
New haven, just a rendezvous to take you to
Новая гавань, просто свидание, чтобы отвести тебя к
A lover who was then, but never now
Возлюбленной, которой ты была тогда, но никогда не будешь сейчас.
Susan played the lady
Сьюзен играла леди,
Who called the players songs
Которая заказывала песни артистам,
Just a figurine of stagehand reveries
Всего лишь статуэтка из мечтаний рабочего сцены.
Guess up and coming can't be that wrong
Думаю, многообещающий это неплохо.
Let's get the show on the road, baby
Давай начнем шоу, детка,
And set the spotlights on the stage
И направим прожекторы на сцену.
Ah, my, it seems I've heard these words before
Ах, кажется, я уже слышал эти слова раньше.
Did you forget to turn the page?
Ты забыла перевернуть страницу?
And remember what they told you
И помнишь, что тебе говорили
About how the show goes on
О том, что шоу продолжается?
How can you come back, if you've never gone away?
Как ты можешь вернуться, если никогда не уходила?
How can you sing how, can you sing without a song?
Как ты можешь петь, как ты можешь петь без песни?
And today's for sale and it's all you can afford
И сегодняшний день продается, и это все, что ты можешь себе позволить.
By your own admission
По твоему собственному признанию,
You see the whole thing's got you bored
Ты видишь, что все это тебе надоело.
The Lord uses the good ones, the bad ones use the Lord
Господь использует хороших, плохие используют Господа.
Let's get the show on the road, baby
Давай начнем шоу, детка,
Come and take a look around
Подойди и осмотрись.
You got one thing to remember when you're climbing to the top
Тебе нужно помнить одну вещь, когда ты поднимаешься на вершину:
You'd better know the way back down
Тебе лучше знать дорогу назад.
I can't believe you'd really stumble
Не могу поверить, что ты действительно оступилась,
But then, I always knew you'd fall
Но с другой стороны, я всегда знал, что ты упадешь.
Well, it seems so easy, to say, "I knew you when"
Кажется таким простым сказать: «Я знал тебя, когда...».
I'd rather it was not at all
Я бы предпочел, чтобы этого не было вовсе.
And today's for sale and it's all you can afford
И сегодняшний день продается, и это все, что ты можешь себе позволить.
By your own admission
По твоему собственному признанию,
You see the whole thing's got you bored
Ты видишь, что все это тебе надоело.
The Lord uses the good ones, the bad ones use the Lord
Господь использует хороших, плохие используют Господа.





Writer(s): Michael Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.