Paroles et traduction Michael Stuart - El Secreto (Mi Fruto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Secreto (Mi Fruto)
Секрет (Мой плод)
Oye,
este
es
Michael
Stuart
Слушай,
это
Майкл
Стюарт
Y
te
tengo
una
historia
pa'
que
no
te
pase
a
ti
И
у
меня
есть
история,
чтобы
с
тобой
такого
не
случилось
Déjame
contarte
Позволь
мне
рассказать
тебе,
Lo
que
está
pasando
что
происходит
En
mi
pobre
hogar
в
моём
бедном
доме.
Mi
mujer
se
queja
Моя
жена
жалуется
Y
me
amenaza
и
угрожает
мне,
Que
un
día
de
estos
что
в
один
из
этих
дней
Me
va
a
dejar
она
меня
бросит.
Todo
sucede
Всё
происходит
Como
Dios
lo
manda
как
Бог
велит,
Ya
todo
estaba
escrito
все
уже
было
предначертано,
Así
debía
de
pasar
так
и
должно
было
случиться.
No
tuve
la
culpa
Я
не
виноват,
De
enamorarme
что
влюбился
De
una
chiquitita
в
малышку,
Que
me
va
a
matar
которая
меня
убьёт.
Ja,
ja,
ja,
la
cosa
está
mala
en
mi
casa
Ха-ха-ха,
дела
плохи
в
моём
доме.
Ella
me
tira
y
me
hala
de
lado
a
lado
Она
меня
толкает
и
тянет
из
стороны
в
сторону,
Y
yo
que
le
pregunto
а
я
спрашиваю
её:
Que
rayos
es
lo
que
te
pasa
"Что,
чёрт
возьми,
с
тобой
происходит?"
Ja,
ja,
ja,
oye,
la
cosa
está
mal
en
mi
casa
Ха-ха-ха,
слушай,
дела
плохи
в
моём
доме.
Ten
cuidado
con
lo
que
haces
Будь
осторожен
с
тем,
что
делаешь,
Que
no
te
pase
como
a
mí
чтобы
с
тобой
не
случилось
так,
как
со
мной,
Que
después
te
boten
de
tú
casa
чтобы
тебя
потом
не
выгнали
из
дома.
Oye
tienes
que
saber
escoger
mi
hermano
Слушай,
брат,
ты
должен
уметь
выбирать.
No
sé
por
qué
de
ella
me
enamoré
Не
знаю,
почему
я
влюбился
в
неё.
Qué
clase
de
lío
se
formó
Что
за
переполох
разгорелся!
(No
sé
por
qué
de
ella
me
enamoré)
(Не
знаю,
почему
я
влюбился
в
неё.)
Pero
es
que
esa
chiquitita
me
enamoró
Но
дело
в
том,
что
эта
малышка
влюбила
меня
в
себя,
Y
mi
negrita
ya
se
enteró
а
моя
милая
уже
узнала
об
этом.
No
pude
disimularlo
Я
не
смог
скрыть
это,
Y
ahora
por
charlatán,
voy
a
tener
que
aceptarlo
и
теперь,
болтун,
мне
придётся
с
этим
смириться.
Las
cosas
están
escritas
en
la
viña
del
Señor
Всё
предначертано
на
винограднике
Господнем.
El
que
la
hace
la
paga
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Ay
mi
mujer
me
votó
Ох,
моя
жена
меня
выгнала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.