Michael Stuart - Gitana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Stuart - Gitana




Gitana
Gitana
Soñé que la perdia,
I dreamt I lost her,
Es verdad
It's true
Dónde estas chiquita dónde estas
Where are you, little one, where are you?
Fui con la gitana,
I went to the gypsy,
A preguntarle
To ask her
Dónde se ha metido
Where she has gone
No, no, no quiero fingir,
No, no, no, I don't want to pretend,
Me siento como morir
I feel like dying
Salveme,
Save me,
Busquela en su bola de cristal
Look for her in your crystal ball
O deme alguna pista
Or give me some clue
Sensorial
Sensory
O digame el hechizo parahallarla.
Or tell me the spell to find her.
Cuenta gitana por favor,
Tell me, gypsy, please,
Dónde busco a mi corazón
Where do I look for my heart?
Mis palmas te dicen la razón,
My palms tell you the reason,
O cuentan de mi dolor
Or they tell of my pain
Y ya lo sé,
And I know it already,
Por pobre me desprecias
You despise me because I'm poor
No hay razón,
There's no reason,
Yo te brindo un gran corazón
I offer you a big heart
Si puedes escucharme,
If you can hear me,
¡oh! mi amor
Oh, my love
Dame una oportunidad
Give me a chance
Yo te doy sinceridad,
I give you sincerity,
Yo te doy felicidad,
I give you happiness,
Vuelve ya,
Come back now,
Eres una luna impenetrable
You are an impenetrable moon
Cuenta gitana por favor,
Tell me, gypsy, please,
Dónde busco a mi corazón
Where do I look for my heart?
Mis palmas te dicen la razón,
My palms tell you the reason,
O cuentan de mi dolor.
Or they tell of my pain.
Cuenta gitana por favor,
Tell me, gypsy, please,
Dónde busco a mi corazón
Where do I look for my heart?
Mis palmas te dicen la razón,
My palms tell you the reason,
O cuentan de mi dolor.
Or they tell of my pain.
Quiza la luna me caiga en pedazos
Maybe the moon will fall to pieces
Quiza la muerte me pise los pasos
Maybe death will step on my steps
Por pobre estoy sufriendo tus rechazos
Because I am poor I am suffering your rejections
Quiza es una palabra que no pienso mas vivir.
Maybe it's a word I don't think about living anymore.
Cuenta gitana por favor,
Tell me, gypsy, please,
Dónde busco a mi corazón
Where do I look for my heart?
Mis palmas te dicen la razón,
My palms tell you the reason,
O cuentan de mi dolor.
Or they tell of my pain.
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, no, no, give it back,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, no, no give it back
Mi corazón
My heart
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, no, no, give it back,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, no, no give it back
Mi corazón
My heart
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, no, no, give it back,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, no, no give it back
Mi corazón
My heart
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, no, no, give it back,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, no, no give it back
Mi corazón
My heart





Writer(s): Jose Fernando Emilio P/k/a Fher Olvera Sierra, Alejandro Gonzalez Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.