Michael Stuart - Nadie Sabe - traduction des paroles en allemand

Nadie Sabe - Michael Stuarttraduction en allemand




Nadie Sabe
Niemand Weiß
Que me va muy bien, que estoy fenomenal
Dass es mir sehr gut geht, dass ich phänomenal bin
Vivo disfrutando de mi soledad
Ich lebe und genieße meine Einsamkeit
Que ya encontré la fórmula perfecta para no extrañarte.
Dass ich schon die perfekte Formel gefunden habe, um dich nicht zu vermissen.
Que entre mis amigos soy más popular
Dass ich unter meinen Freunden beliebter bin
Que mi celular no para de sonar
Dass mein Handy nicht aufhört zu klingeln
Y ya no uso más aquel perfume que me regalaste.
Und ich benutze nicht mehr jenes Parfüm, das du mir geschenkt hast.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias
Und in Wahrheit lebt die Welt nur von Äußerlichkeiten
Y es tan fácil desviar los ojos de la realidad.
Und es ist so einfach, die Augen von der Realität abzuwenden.
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass mich das Gefühl erstickt
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Niemand kann sehen, dass ich vor dem Schmerz knie.
Nadie sabe cuánto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuámto lloro en este infierno
Wie sehr ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Niemand stellt sich vor, dass hinter meiner Verkleidung
No te puedo olvidar.
Ich dich nicht vergessen kann.
Que en mi nuevo look me va mucho mejor
Dass es mir mit meinem neuen Look viel besser geht
Se me ve feliz y más conversador
Man sieht mich glücklich und gesprächiger
Y hasta dicen que ahora soy el alma de la fiesta.
Und sie sagen sogar, dass ich jetzt die Seele der Party bin.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias
Und in Wahrheit lebt die Welt nur von Äußerlichkeiten
Y es tan fácil desviar los ojos de la realidad.
Und es ist so einfach, die Augen von der Realität abzuwenden.
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass mich das Gefühl erstickt
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Niemand kann sehen, dass ich vor dem Schmerz knie.
Nadie sabe cuánto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuámto lloro en este infierno
Wie sehr ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Niemand stellt sich vor, dass hinter meiner Verkleidung
No te puedo olvidar, ouh no oh
Ich dich nicht vergessen kann, ouh nein oh
No te puedo olvidar...
Ich dich nicht vergessen kann...
Todo el mundo piensa que el perderte me da igual
Alle Welt denkt, dass es mir egal ist, dich verloren zu haben
Y a ti no te puedo engañar.
Und dich kann ich nicht täuschen.
Nadie sabe que me estoy muriendo
Niemand weiß, dass ich sterbe
Que me ahoga el sentimiento
Dass mich das Gefühl erstickt
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Niemand kann sehen, dass ich vor dem Schmerz knie.
Nadie sabe cuánto yo te pienso
Niemand weiß, wie sehr ich an dich denke
Cuámto lloro en este infierno
Wie sehr ich in dieser Hölle weine
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Niemand stellt sich vor, dass hinter meiner Verkleidung
No te puedo olvidar, ouh no oh
Ich dich nicht vergessen kann, ouh nein oh
No te puedo olvidar...
Ich dich nicht vergessen kann...





Writer(s): Raul A. Del Sol, Yoel Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.