Paroles et traduction Michael Stuart - Yo Soy Nueva York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy Nueva York
I Am New York
Mientras
dormía
yo
la
observaba
As
she
slept,
I
watched
her,
Quedo
dormida
en
nuestra
habitación
Sound
asleep
in
our
room,
Todavía
cree
en
los
cuentos
de
hadas
Still
believing
in
fairy
tales,
Y
me
sorprende
su
imaginación
And
her
imagination
amazes
me.
El
tiempo
pasa
así
como
si
nada
Time
passes
by
as
if
it
were
nothing,
Es
algo
que
no
puedo
detener
Something
I
cannot
stop.
Esta
conmigo
mi
princesa
amada
My
beloved
princess
is
with
me,
Y
en
momentos
cuando
tengo
que
dejarla
cuando
cuando
And
in
moments
when
I
have
to
leave
her,
when
when
Cuando
tengo
que
irme
When
I
have
to
go,
Me
despide
con
su
amor
y
me
abraza
She
bids
me
farewell
with
her
love
and
embraces
me,
Con
calor
y
a
eso
yo
no
puedo
resistirme
With
warmth,
and
I
cannot
resist
that.
Y
en
momentos
cuando
tengo
que
dejarla
cuando
cuando
And
in
moments
when
I
have
to
leave
her,
when
when
Cuando
tengo
que
irme
When
I
have
to
go,
Dice
con
su
dulce
voz
vuelve
pronto
por
favor
y
me
cuesta
She
says
with
her
sweet
voice,
please
come
back
soon,
and
it's
hard
for
me,
Mucho
despedirme
Very
hard
to
say
goodbye.
Honestamente
no
quisiera
irme
ieie
Honestly,
I
don't
want
to
leave,
ieie
Hoy
te
confieso
mi
querida
como
sufro
al
despedirme
Today
I
confess,
my
dear,
how
I
suffer
when
I
say
goodbye,
De
tan
solo
el
pensar
que
pronto
yo
tendré
que
irme
Just
thinking
that
soon
I
will
have
to
leave.
Días
pasan,
largas
horas
solo
pienso
en
tu
sonrisa
Days
pass,
long
hours,
I
only
think
of
your
smile,
Deseo
abrazarte
y
que
los
días
se
den
prisa
I
long
to
hug
you
and
for
the
days
to
hurry.
Si
supiera
lo
difícil
que
se
hace
al
no
verte
If
you
only
knew
how
difficult
it
is
not
to
see
you,
Despertarme
en
la
mañana
y
en
mis
brazos
no
tenerte
To
wake
up
in
the
morning
and
not
have
you
in
my
arms,
Solo
pido
al
Señor
que
me
devuelva
esos
segundos
I
only
ask
the
Lord
to
give
me
back
those
seconds,
Esos
días
esas
horas
que
detenga
el
tiempo
el
mundo
Those
days,
those
hours,
to
stop
time,
the
world.
Hoy
veo
como
creces
como
desarrollas
Today
I
see
how
you
grow,
how
you
develop,
Solo
quiero
protegerte
mi
preciosa
joya
I
just
want
to
protect
you,
my
precious
jewel.
Quiero
decirle
a
todo
el
mundo
lo
orgulloso
que
yo
estoy
I
want
to
tell
the
whole
world
how
proud
I
am,
De
tenerte
en
mi
vida
pues
lo
mejor
te
doy
To
have
you
in
my
life,
because
I
give
you
the
best.
Dedicarte
esta
canción
y
expresarte
lo
que
yo
siento
To
dedicate
this
song
to
you
and
express
what
I
feel,
Aunque
me
encuentre
en
distancias
te
llevo
en
pensamientos
Even
if
I
am
far
away,
I
carry
you
in
my
thoughts,
Agradecerte
por
hacerme
un
padre
afortunado
To
thank
you
for
making
me
a
lucky
father,
De
amar
a
una
persona
como
nunca
había
pensado.
To
love
a
person
like
I
never
thought
I
could.
Y
llego
a
casa
y
viene
a
recibirme
And
I
come
home
and
she
comes
to
greet
me,
Y
comienzo
a
reírme
y
me
abraza
And
I
start
to
laugh
and
she
hugs
me.
Y
llego
a
casa
y
viene
a
decirme
And
I
come
home
and
she
comes
to
tell
me,
Como
fue
su
día
y
que
me
ama
How
her
day
was
and
that
she
loves
me.
Checa
la
hora
en
que
llego
a
casa
Check
the
time
I
get
home
Algo
ansioso
loco
por
verte
A
bit
anxious,
crazy
to
see
you,
Sabiendo
que
un
par
de
días
wa
dejarte
Knowing
that
in
a
couple
of
days
I'll
have
to
leave
you,
Sé
que
es
un
poco
fuerte
I
know
it's
a
bit
rough,
Y
a
veces
no
encuentro
como
explicarte
And
sometimes
I
can't
find
a
way
to
explain
it
to
you.
Quisiera
dejarlo
todo
y
solo
amarte
I
wish
I
could
leave
everything
and
just
love
you,
Recuperar
tiempo
perdido
Make
up
for
lost
time.
Ya
con
los
días
vas
creciendo
With
each
passing
day
you
grow,
Y
me
sorprendo
con
lo
mucho
que
has
crecido
And
I'm
amazed
at
how
much
you've
grown.
Perdona
las
veces
que
yo
no
he
estado
Forgive
the
times
I
haven't
been
there,
Perdona
si
en
algo
yo
te
he
fallado
Forgive
me
if
I've
ever
failed
you,
Y
te
pido
perdón
por
no
estar
a
tu
lado
And
I
ask
your
forgiveness
for
not
being
by
your
side,
En
ocasiones
cuando
quise
complacer
al
mundo
entere
Sometimes
when
I
wanted
to
please
the
whole
world,
Y
me
olvide
de
lo
que
en
realidad
es
primero
And
I
forgot
what
really
comes
first.
Perdóname
princesa
Forgive
me,
princess.
Quiero
que
sepas
que
eres
mi
mayor
orgullo
I
want
you
to
know
that
you
are
my
greatest
pride,
Y
que
nunca
he
tenido
un
amor
como
el
tuyo
And
that
I
have
never
had
a
love
like
yours.
Quizás
mañana
parta
nuevamente
Maybe
I'll
leave
again
tomorrow,
Pero
te
llevare
siempre
en
mi
mente
But
I
will
always
carry
you
in
my
mind,
Y
en
mis
pensamientos
siempre
estas
presente
And
in
my
thoughts
you
are
always
present.
Mientras
tanto
nuestra
carta
mientras
el
tiempo
pasa
Meanwhile,
our
letter,
while
time
passes,
Vuelvo
a
ver
a
mi
princesa
nuevamente
en
mi
casa
I
see
my
princess
again
in
my
house.
Y
llego
a
casa
y
viene
a
recibirme
And
I
come
home
and
she
comes
to
greet
me,
Y
comienzo
a
reírme
y
me
abraza
And
I
start
to
laugh
and
she
hugs
me.
Y
llego
a
casa
y
viene
a
decirme
And
I
come
home
and
she
comes
to
tell
me,
Como
fue
su
día
y
que
me
ama
How
her
day
was
and
that
she
loves
me.
Princesa
por
todas
las
veces
que
no
he
estado
a
tu
lado
Princess,
for
all
the
times
I
haven't
been
by
your
side,
Sé
que
cuando
crezcas
entenderás,
I
know
that
when
you
grow
up
you
will
understand,
Papito
trabaja
para
Dios
Daddy
works
for
God,
Te
dedico
esta
canción
y
con
tu
cantante
favorito
te
amo.
I
dedicate
this
song
to
you
and
with
your
favorite
singer,
I
love
you.
Mientras
dormía
yo
la
observaba
As
she
slept,
I
watched
her,
Quedo
dormida
en
nuestra
habitación
Sound
asleep
in
our
room,
Todavía
cree
en
los
cuentos
de
hadas
Still
believing
in
fairy
tales,
Y
me
sorprende
su
imaginación
And
her
imagination
amazes
me.
El
tiempo
pasa
así
como
si
nada
Time
passes
by
as
if
it
were
nothing,
Es
algo
que
no
puedo
detener
Something
I
cannot
stop.
Esta
conmigo
mi
princesa
amada
My
beloved
princess
is
with
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael stuart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.