Paroles et traduction Michael Sullivan - Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
disse
nunca
mais
Когда
ты
сказала
«больше
никогда»
Não
ligue
mais,
melhor
assim
«Не
звони,
так
будет
лучше»
Não
era
bem
o
que
eu
queria
ouvir
Мне
совсем
не
хотелось
этого
слышать.
E
me
disse
decidida
saia
dá
minha
vida
Ты
решительно
сказала:
«Уйди
из
моей
жизни»
Que
aquilo
era
loucura
era
absurdo
Что
это
безумие,
абсурд.
E
mais
uma
vez
você
ligou
dias
depois,
me
procurou
Но
снова
позвонила
через
несколько
дней,
искала
встречи,
Com
a
voz
suave
quase
que
formal
Мягким,
почти
официальным
тоном
E
disse
que
não
era
bem
assim
não
necessariamente
o
fim
Сказала,
что
это
вовсе
не
обязательно
конец,
De
uma
coisa
tão
bonita
e
casual
Чего-то
столь
прекрасного
и
непринуждённого.
De
repente
as
coisas
mudam
de
lugar
Внезапно
всё
меняется
местами,
Mudam
de
lugar
Меняется
местами,
E
quem
perdeu
pode
ganhar
И
тот,
кто
проиграл,
может
выиграть.
Teu
silêncio
preso
na
minha
garganta
Твоё
молчание
застряло
у
меня
в
горле,
E
o
medo
dá
verdade
И
страх
перед
правдой.
Eu
sei
que
eu,
a
eu
queria
estar
contigo
Я
знаю,
что
я…
что
хотел
бы
быть
с
тобой,
Mas
sei
que
não,
sei
que
não
é
permitido
Но
знаю,
что
нет,
знаю,
что
это
невозможно.
Talvez
se
nós,
se
nós
tivéssemos
fugido
Может
быть,
если
бы
мы…
если
бы
мы
сбежали,
E
ouvido
a
voz
desse
desconhecido
amor
И
услышали
голос
этой
незнакомой
любви.
O
amor
(amor)
Любви
(любви),
O
amor
(amor)
Любви
(любви),
Essa
voz
que
chega
devagar,
pra
perturbar,
pra
enlouquecer
Этот
голос,
который
приходит
медленно,
чтобы
тревожить,
чтобы
сводить
с
ума,
Dizendo
pra
eu
pular
de
olhos
fechados
Говоря
мне
прыгать
с
закрытыми
глазами.
Essa
voz
que
chega
a
debochar
Этот
голос,
который
насмехается
Do
meu
pavor
mas
ao
pular
Над
моим
страхом,
но
когда
я
прыгаю,
Eu
me
vejo
ganhar
asas
e
voar
Я
чувствую,
как
у
меня
вырастают
крылья,
и
я
лечу.
De
repente
as
coisas
mudam
de
lugar
Внезапно
всё
меняется
местами,
Mudam
de
lugar
Меняется
местами,
E
quem
perdeu
pode
ganhar
И
тот,
кто
проиграл,
может
выиграть.
Minha
amiga,
minha
namorada
Моя
подруга,
моя
любимая,
Quando
é
que
eu
posso
te
encontrar
Когда
я
смогу
тебя
найти?
Eu
sei
que
eu,
a
eu
queria
estar
contigo
Я
знаю,
что
я…
что
хотел
бы
быть
с
тобой,
Mas
sei
que
não,
sei
que
não
é
permitido
Но
знаю,
что
нет,
знаю,
что
это
невозможно.
Talvez
se
nós,
se
nós
tivéssemos
fugido
Может
быть,
если
бы
мы…
если
бы
мы
сбежали,
E
ouvido
a
voz
desse
desconhecido
amor
(amor)
И
услышали
голос
этой
незнакомой
любви
(любви).
O
amor
(amor)
Любви
(любви),
Amor
(amor)
Любви
(любви),
O
amor
(amor)
Любви
(любви),
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Ricardo Oliveira Nery De Medeiros, Ivanilton De Souza Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.