Paroles et traduction Michael Sullivan feat. Ls Jack - Whisky a Go Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky a Go Go
Whiskey a Go Go
Foi
numa
festa,
gelo
e
cuba
livre
It
was
at
a
party,
with
ice
and
a
Cuba
Libre
E
na
vitrola
whisky
a
go
go
And
on
the
jukebox,
Whiskey
a
Go
Go
Á
meia
luz
e
som
do
Johnny
Rivers
In
the
dim
light
and
the
sound
of
Johnny
Rivers
Naquele
tempo
que
você
sonhou
In
the
days
when
you
dreamed
Senti
na
pele
a
tua
energia
I
could
feel
your
energy
on
my
skin
Quando
peguei
de
leve
a
tua
mão
When
I
lightly
took
your
hand
A
noite
inteira
passa
num
segundo
The
whole
night
went
by
in
a
second
O
tempo
voa
mais
do
que
a
canção
Time
flew
by
quicker
than
a
song
Quase
no
fim
da
festa,
um
beijo,
então
você
se
rendeu
Almost
at
the
end
of
the
party,
a
kiss,
and
then
you
surrendered
Na
minha
fantasia
o
mundo
era
você
e
eu
In
my
fantasy,
the
world
was
just
you
and
me
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Não
faz
mal
Wouldn't
hurt
Foi
numa
festa,
gelo
e
cuba
livre
It
was
at
a
party,
with
ice
and
a
Cuba
Libre
E
na
vitrola
whisky
a
go
go
And
on
the
jukebox,
Whiskey
a
Go
Go
Á
meia
luz
e
som
do
Johnny
Rivers
In
the
dim
light
and
the
sound
of
Johnny
Rivers
Naquele
tempo
que
você
sonhou
In
the
days
when
you
dreamed
Senti
na
pele
a
tua
energia
I
could
feel
your
energy
on
my
skin
Quando
peguei
de
leve
a
tua
mão
When
I
lightly
took
your
hand
A
noite
inteira
passa
num
segundo
The
whole
night
went
by
in
a
second
O
tempo
voa
mais
do
que
a
canção
Time
flew
by
quicker
than
a
song
Quase
no
fim
da
festa,
um
beijo,
então
você
se
rendeu
Almost
at
the
end
of
the
party,
a
kiss,
and
then
you
surrendered
Na
minha
fantasia
o
mundo
era
você
e
eu
In
my
fantasy,
the
world
was
just
you
and
me
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você:
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Não
faz
mal
Wouldn't
hurt
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Eu
perguntava:
do
you
wanna
dance?
I
asked:
Do
you
wanna
dance?
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
And
I
held
you
close,
Do
you
wanna
dance?
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Lembrar
você
que
um
sonho
a
mais
não
faz
mal
To
remind
you
that
one
more
dream
wouldn't
hurt
Não
faz
mal
Wouldn't
hurt
Não
faz
mal
Wouldn't
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Album
Duetos
date de sortie
30-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.