Michael W. Smith - Dusty Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael W. Smith - Dusty Road




Dusty Road
Пыльная дорога
Dusty road, buried dreams
Пыльная дорога, похороненные мечты,
Pieces on the ground
Осколки на земле.
Saw the ghosts of empty streets
Я видел призраков пустых улиц
Of that West Virginia town
Того городка в Западной Вирджинии.
You worked for years on swing shift
Ты годами работал в ночную смену
At the oil refinery
На нефтеперерабатывающем заводе.
You loved your wife and your kids
Ты любил свою жену и детей,
And one of those kids was me
И один из этих детей был я.
And the sweat upon your brow
И пот на твоем лбу
Was like the tears of heaven pouring out
Был словно слезы небес, льющиеся вниз.
You said keep walking on down, down this dusty road
Ты говорил: "Продолжай идти вниз, по этой пыльной дороге,
We′re gonna make it somehow
Мы как-нибудь справимся".
Now I wish that you were here
Теперь я хотел бы, чтобы ты была здесь,
You'd be amazed to see
Ты бы удивилась, увидев,
That today looks like a page
Что сегодняшний день похож на страницу,
Torn from 1933
Вырванную из 1933-го.
In my dreams to you, I run
В моих снах я бегу к тебе,
In golden fields where angels kiss the sun
По золотым полям, где ангелы целуют солнце.
You say keep walking on down, down this dusty road
Ты говоришь: "Продолжай идти вниз, по этой пыльной дороге,
We′re gonna make it somehow
Мы как-нибудь справимся".
I can feel it, feel it in my bones
Я чувствую это, чувствую в своих костях,
That there's a place up ahead that looks like home
Что где-то впереди есть место, похожее на дом.
We keep walking on down, down this dusty road
Мы продолжаем идти вниз, по этой пыльной дороге,
We're gonna make it somehow (make it somehow)
Мы как-нибудь справимся (как-нибудь справимся).
We′re gonna make it somehow
Мы как-нибудь справимся.
Yes we are
Да, справимся.
And a peace comes to me now
И покой приходит ко мне сейчас,
Like a steady hand to lead us out
Словно твердая рука, ведущая нас.
We keep walking on down, down this dusty road
Мы продолжаем идти вниз, по этой пыльной дороге,
We′re gonna make it somehow
Мы как-нибудь справимся.
I can feel it, feel it in my bones
Я чувствую это, чувствую в своих костях,
That there's a place up ahead that looks like home
Что где-то впереди есть место, похожее на дом.
We keep walking on down, down this dusty road
Мы продолжаем идти вниз, по этой пыльной дороге,
We′re gonna make it somehow (make it somehow)
Мы как-нибудь справимся (как-нибудь справимся).
We're gonna make it somehow
Мы как-нибудь справимся.
Yes we are
Да, справимся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.