Paroles et traduction Michael W. Smith - Footsteps
Took
a
step
in
the
night,
didn′t
know
I
was
ready
Сделал
шаг
в
ночи,
не
зная,
что
готов.
Took
a
shot
in
the
dark,
but
I
knew
you
would
show
me
Я
стрелял
в
темноте,
но
знал,
что
ты
мне
покажешь.
Put
my
feet
on
the
path,
but
I'm
stepping
in
your
shadow
Поставь
мои
ноги
на
тропу,
но
я
ступаю
в
твою
тень.
Not
sure
where
to
land,
but
I
knew
how
to
follow
Я
не
знал,
где
приземлиться,
но
знал,
как
следовать
за
ней.
But
as
long
as
I
can
see
Your
footsteps,
I′m
alright
Но
пока
я
вижу
Твои
шаги,
я
в
порядке.
I
know
that
I
can
see
Your
footsteps,
I'm
alright
Я
знаю,
что
вижу
Твои
шаги,
со
мной
все
в
порядке.
You're
my
guiding
light
Ты
мой
Путеводный
свет.
You
show
me
the
way
and
I
hit
the
ground
running
Ты
показываешь
мне
путь,
и
я
начинаю
действовать.
Every
step
that
I
took,
didn′t
know
what
was
coming
Каждый
шаг,
который
я
делал,
не
знал,
что
меня
ждет.
When
the
days
got
long
and
the
road
got
narrow
Когда
дни
стали
длиннее,
а
дорога-уже.
I
remember
what
you
said,
that
I′d
never
be
alone
Я
помню,
что
ты
сказал,
что
я
никогда
не
буду
одна.
No
I'm
not
turning
back,
even
when
the
fight
comes
Нет,
я
не
поверну
назад,
даже
когда
начнется
битва.
Keep
pressing
on
keep
pressing
on,
keep
pressing
on
Продолжай
давить,
продолжай
давить,
продолжай
давить.
No
I′m
not
looking
back,
even
in
the
battle
Нет,
я
не
оглядываюсь
назад,
даже
в
битве.
I
keep
pressing
on,
keep
pressing
on
Я
продолжаю
давить,
продолжаю
давить.
Keep
pressing
on
yeah
Продолжай
давить
да
Everywhere
that
I
ran
took
me
to
the
beginning
Куда
бы
я
ни
бежал,
это
приводило
меня
к
началу.
When
you
called
me
your
son
and
Когда
ты
назвал
меня
своим
сыном
и
You
said
you
would
lead
me
Сказал,
что
поведешь
меня.
Everything
that
I
am
is
the
man
you
made
me
Все,
что
я
есть,
- это
человек,
которым
ты
меня
сделал.
Everything
you've
done
made
my
life
Все,
что
ты
сделал,
сделало
мою
жизнь
лучше.
Made
my
life
worth
living
Сделал
мою
жизнь
достойной
жизни.
But
as
long
as
I
can
see
Your
footsteps,
I′m
alright
Но
пока
я
вижу
Твои
шаги,
я
в
порядке.
I
know
that
I
can
see
Your
footsteps,
I'm
alright
Я
знаю,
что
вижу
Твои
шаги,
со
мной
все
в
порядке.
You′re
my
guiding
light,
You're
my
guiding
light
Ты
мой
Путеводный
свет,
Ты
мой
Путеводный
свет.
I
can
see
Your
footsteps,
I'm
alright
Я
вижу
Твои
шаги,
со
мной
все
в
порядке.
I′m
walking,
oh
I′m
walking
Я
иду,
О,
я
иду.
As
long
as
I
can
see
Your
footsteps,
I'm
alright
Пока
я
вижу
Твои
шаги,
я
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Walker, Chris Davenport, Michael Whitaker Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.