Michael W. Smith - Sometime Every Christmas - Acoustic - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Michael W. Smith - Sometime Every Christmas - Acoustic




Sometime Every Christmas - Acoustic
Irgendwann an jedem Weihnachten - Akustisch
Thinking about the holiday and the sands of time
Ich denke an die Feiertage und den Lauf der Zeit
Years passed like pages of old family photos in my mind
Die Jahre vergehen wie Seiten alter Familienfotos in meinem Kopf
Faces and the places, how December used to be
Gesichter und Orte, wie der Dezember früher war
A little loneliness and longing, it rises up in me
Ein wenig Einsamkeit und Sehnsucht, sie steigen in mir auf
Sometime every Christmas, can't say where or when or why
Irgendwann an jedem Weihnachten, ich kann nicht sagen, wo, wann oder warum
But some moment or some memory takes me by surprise
Aber ein Moment oder eine Erinnerung überrascht mich
And something in the season wells up in my eye
Und etwas in dieser Jahreszeit steigt mir in die Augen
Sometime every Christmas, I cry
Irgendwann an jedem Weihnachten weine ich
Might be some choir of children singing "Silent Night"
Es könnte ein Kinderchor sein, der "Stille Nacht" singt
Or driving through my hometown seeing Main Street dressed in lights
Oder durch meine Heimatstadt fahren und die beleuchtete Hauptstraße sehen
Maybe that old video when I hear my granddad's prayer
Vielleicht dieses alte Video, wenn ich das Gebet meines Großvaters höre
Or my mother's living room with my father's empty chair
Oder das Wohnzimmer meiner Mutter mit dem leeren Stuhl meines Vaters
Sometime every Christmas, can't say where or when or why
Irgendwann an jedem Weihnachten, ich kann nicht sagen, wo, wann oder warum
But some moment or some memory takes me by surprise
Aber ein Moment oder eine Erinnerung überrascht mich
And something in the season wells up in my eye
Und etwas in dieser Jahreszeit steigt mir in die Augen
Sometime every Christmas, I cry
Irgendwann an jedem Weihnachten weine ich
And I read Luke chapter two
Und ich lese Lukas Kapitel zwei
How God came to pursue a world in need
Wie Gott kam, um eine Welt in Not zu suchen
Someone like me
Jemanden wie mich
Sometime every Christmas, can't say where or when or why
Irgendwann an jedem Weihnachten, ich kann nicht sagen, wo, wann oder warum
But some moment or some memory takes me by surprise
Aber ein Moment oder eine Erinnerung überrascht mich
And something in the season wells up in my eye
Und etwas in dieser Jahreszeit steigt mir in die Augen
Sometime every Christmas
Irgendwann an jedem Weihnachten
I cry
weine ich





Writer(s): Tony W. Wood, Michael Whitaker Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.