Michael W. Smith - Were You There (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael W. Smith - Were You There (Live)




Were You There (Live)
Ты была там? (Концертная запись)
Were you there when they crucified my Lord?
Ты была там, когда распяли моего Господа?
Were you there when they crucified my Lord?
Ты была там, когда распяли моего Господа?
Oh-oh-oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
О-о-о, иногда это заставляет меня трепетать, трепетать, трепетать
Were you there when they crucified my Lord?
Ты была там, когда распяли моего Господа?
Were you there when they nailed him to the tree?
Ты была там, когда пригвоздили Его к древу?
Were you there when they nailed him to the tree?
Ты была там, когда пригвоздили Его к древу?
Oh-oh-oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
О-о-о, иногда это заставляет меня трепетать, трепетать, трепетать
Were you there when they nailed him to the tree?
Ты была там, когда пригвоздили Его к древу?
Were you there when they laid him in the tomb?
Ты была там, когда Его положили в гробницу?
Were you there when they laid him in the tomb?
Ты была там, когда Его положили в гробницу?
Oh-oh-oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
О-о-о, иногда это заставляет меня трепетать, трепетать, трепетать
Were you there when they laid him in the tomb?
Ты была там, когда Его положили в гробницу?
Were you there when He rose up from the dead?
Ты была там, когда Он воскрес из мёртвых?
Were you there when He rose up from the dead?
Ты была там, когда Он воскрес из мёртвых?
Oh-oh-oh sometimes I feel like shouting glory, glory, glory, glory
О-о-о, иногда мне хочется кричать: слава, слава, слава, слава!
Were you there when He rose up from the dead?
Ты была там, когда Он воскрес из мёртвых?





Writer(s): Public Domain, Geoffrey Love


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.