Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong To Me (Low Without Background Vocals) - [Performance Track]
Ты Моя (Low Without Background Vocals) - [Performance Track]
I
knew
you
were
the
one,
Я
знал,
что
ты
та
самая,
My
heart
was
overcome,
Мое
сердце
было
сражено,
The
day
I
looked
into
your
eyes.
В
тот
день,
когда
я
посмотрел
в
твои
глаза.
The
feeling
so
surreal,
Чувство
было
нереальным,
Like
time
was
standing
still.
Как
будто
время
остановилось.
When
you
said
you
would
be
mine.
Когда
ты
сказала,
что
будешь
моей.
Oh
you
are
a
miracle,
you're
sweeter
than
I've
ever
dreamed.
О,
ты
чудо,
ты
слаще,
чем
я
когда-либо
мечтал.
You're
so
much
more
than
beautiful.
Ты
гораздо
больше,
чем
просто
красивая.
How
can
it
be,
that
you
belong
to
me?
Как
это
возможно,
что
ты
моя?
So
walk
with
me
awhile,
Так
пройдись
со
мной
немного,
And
we
will
spend
our
lives,
И
мы
проведем
наши
жизни,
Learning
the
mysteries
of
love.
Изучая
тайны
любви.
And
through
the
darkest
nights
И
сквозь
самые
темные
ночи
We'll
hold
each
other
tight,
Мы
будем
крепко
держать
друг
друга,
I
promise
that
it
will
be
enough.
Я
обещаю,
этого
будет
достаточно.
Oh
you
are
a
miracle,
you're
sweeter
than
I've
ever
dreamed.
О,
ты
чудо,
ты
слаще,
чем
я
когда-либо
мечтал.
You're
so
much
more,
more
than
beautiful.
Ты
гораздо,
гораздо
больше,
чем
просто
красивая.
How
can
it
be
that
you
belong
to
me?
Как
это
возможно,
что
ты
моя?
Oh
girl
you
are
more
than
beautiful,
О,
девочка,
ты
гораздо
больше,
чем
просто
красивая,
How
can
this
be,
that
you
belong
to
me?
Как
это
возможно,
что
ты
моя?
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you.
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Girl
I
love
you,
Oh
you
are,
You
are
more
than
beautiful.
Девочка,
я
люблю
тебя,
о,
ты,
ты
гораздо
больше,
чем
просто
красивая.
How
can
this
be,
that
you
belong
to
me?
Как
это
возможно,
что
ты
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Smith, Michael Charles Olson, Matthew Maher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.