Michael Wendler feat. Anika - In the Heat of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Wendler feat. Anika - In the Heat of the Night




In the Heat of the Night
В пылу ночи
In the Head of the night, in the head of the night.
В голове ночью, в голове ночью.
In the Head of the night. In the head of the night.
В голове ночью. В голове ночью.
Wo kommst du denn her, mitten in der Nacht.
Откуда ты взялась, посреди ночи.
Deine Augen leuchten so sehr.
Твои глаза так ярко сияют.
Du hast dich schön gemacht, trägst dein enges Kleid.
Ты так красиво оделась, на тебе это облегающее платье.
Jeder Typ schaut dir hinterher.
Каждый парень смотрит тебе вслед.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Твоя аура таинственна, ты полностью очаровала меня.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
Я обнимаю тебя, чувствую тебя, целую тебя, держу тебя, это всё, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Я слушаю ночь, чтобы узнать незнакомку,
Let me attention, the heat of the night.
Позволь мне внимание, жар ночи.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Я слышу право, чтобы любить незнакомку,
Let me attention, hear the night.
Позволь мне внимание, слушать ночь.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
Spürst du die Energie, die uns jetzt durchdringt.
Ты чувствуешь эту энергию, которая пронизывает нас?
Meine Bombe schafft das nicht mehr.
Моя малышка больше не может этого вынести.
Du bist meine Droge, ich sehe nur noch dich
Ты - мой наркотик, я вижу только тебя.
Und die Schwerkraft geht schon nicht mehr.
И гравитация больше не действует.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Твоя аура таинственна, ты полностью очаровала меня.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
Я обнимаю тебя, чувствую тебя, целую тебя, держу тебя, это всё, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Я слушаю ночь, чтобы узнать незнакомку,
Let me attention, the heat of the night.
Позволь мне внимание, жар ночи.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Я слышу право, чтобы любить незнакомку,
Let me attention, hear the night.
Позволь мне внимание, слушать ночь.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
I hear the night, for to knowing a stranger,
Я слушаю ночь, чтобы узнать незнакомку,
Let me attention, the heat of the night.
Позволь мне внимание, жар ночи.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Я слышу право, чтобы любить незнакомку,
Let me attention, hear the night.
Позволь мне внимание, слушать ночь.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
In the heat of the night.
В пылу ночи.
Geheimnisvoll ist deine Aura, Mann du ziehst mich voll in den Bann.
Твоя аура таинственна, ты полностью очаровала меня.
Ich halt dich, spür dich, küss dich, halte dich, alles was ich dir geben kann!
Я обнимаю тебя, чувствую тебя, целую тебя, держу тебя, это всё, что я могу тебе дать!
I hear the night, for to knowing a stranger,
Я слушаю ночь, чтобы узнать незнакомку,
Let me attention, the heat of the night.
Позволь мне внимание, жар ночи.
I hear the right, for to lovin a stranger,
Я слышу право, чтобы любить незнакомку,
Let me attention, hear the night.
Позволь мне внимание, слушать ночь.
In the heat of the night.
В пылу ночи.





Writer(s): Ashley Ingram, Leee John, Steve Jolley, Tony Swain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.