Paroles et traduction Michael Wendler - Einmal noch (DeLancaster Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal noch (DeLancaster Mix)
Ещё разок (DeLancaster Mix)
Du,
ich
würde
dich
gerne
verfluchen
Знаешь,
я
бы
тебя
с
удовольствием
проклял,
Ich
hab
es
versucht
Я
пытался.
Du,
dein
Glück
brauchst
du
hier
nicht
zu
suchen
Знаешь,
тебе
не
нужно
искать
здесь
свое
счастье.
Danke,
mir
geht's
gut
Спасибо,
у
меня
всё
хорошо.
Ich
bitte
dich,
fass
mich
nicht
an
Прошу
тебя,
не
трогай
меня,
Bin
zerbrechlicher
als
Glas
Я
хрупкий,
как
стекло.
Da
hat
sich
soviel
aufgestaut
Так
много
всего
накопилось,
Ich
sage
dir:
Bei
Gott,
das
war's
Говорю
тебе:
ей-богу,
всё
кончено.
Nur
einmal
noch,
das
wird
schon,
du
wirst
sehen
Ещё
разок,
так
и
будет,
ты
сама
увидишь,
Ich
zieh
mich
aus
dem
Dreck
und
bleibe
stehen
Я
выберусь
из
этой
грязи
и
встану
на
ноги.
Einmal
noch,
das
haut
mich
doch
nicht
um
Ещё
разок,
меня
этим
не
сломить.
Ich
frag
mich
immer
wieder
nur,
warum
Я
лишь
всё
время
спрашиваю
себя,
почему?
Du,
du
schaust
ganz
nervös
aus
dem
Fenster
Ты
вся
нервная
смотришь
в
окно.
Da
steht
der
Idiot
Вот
этот
идиот.
Du,
er
parkt
gleich
da
vorn
an
der
Ecke
Он
сейчас
припаркуется
там,
на
углу,
Im
Halteverbot
Под
знаком
"Остановка
запрещена".
Komm,
sag
Ihm
dass
du
ihn
nicht
liebst
Пойди,
скажи
ему,
что
не
любишь,
Dass
es
nur
ein
Versehen
war,
mir
dreht
dich
schon
der
Magen
um
Что
это
была
просто
ошибка,
меня
от
тебя
уже
тошнит.
Ich
komm
doch
ohne
dich
nicht
klar
Я
же
без
тебя
пропадаю.
Nur
einmal
noch,
das
wird
schon,
du
wirst
sehen
Ещё
разок,
так
и
будет,
ты
сама
увидишь,
Ich
zieh
mich
aus
dem
Dreck
und
bleibe
stehen
Я
выберусь
из
этой
грязи
и
встану
на
ноги.
Einmal
noch,
das
haut
mich
doch
nicht
um
Ещё
разок,
меня
этим
не
сломить.
Ich
frag
mich
immer
wieder
nur,
warum
Я
лишь
всё
время
спрашиваю
себя,
почему?
Du,
vielleicht
sind
es
nur
ein
paar
Tage
– damit
komm
ich
klar
Может
быть,
это
всего
на
пару
дней
— я
справлюсь.
Du,
sein
Zauber
verfliegt,
keine
Frage
Его
чары
развеются,
без
сомнения.
Dann
bin
ich
da
Тогда
я
буду
рядом.
Ich
bitte
dich,
fass
mich
doch
an
und
sei
nicht
so
brutal
Прошу,
прикоснись
ко
мне,
не
будь
такой
жестокой.
Ich
weiß,
dass
ich
dich
jetzt
versteh,
und
es
ist
auch
das
erste
Mal
Знаю,
что
сейчас
понимаю
тебя,
и
это
впервые.
Nur
einmal
noch,
das
wird
schon,
du
wirst
sehen
Ещё
разок,
так
и
будет,
ты
сама
увидишь,
Ich
zieh
mich
aus
dem
Dreck
und
bleibe
stehen
Я
выберусь
из
этой
грязи
и
встану
на
ноги.
Einmal
noch,
das
haut
mich
doch
nicht
um
Ещё
разок,
меня
этим
не
сломить.
Ich
frag
mich
immer
wieder
nur,
warum
Я
лишь
всё
время
спрашиваю
себя,
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermann Niesig, Michael Norberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.