Michael Wendler - Jessica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Wendler - Jessica




Jessica
Джессика
Jessica sagt: "Hab ich dich jemals angelogen?" Wieviel hab ich für dich gewagt? Jetzt steh ich da in kurzen Hosen.
Джессика говорит: "Разве я когда-нибудь тебе врала?" Как много я ради тебя рискнула? А теперь стою перед тобой в одних шортах.
Jessica sagt: "Was soll ich denn noch alles ändern, das du mich auch ein bisschen magst?"
Джессика говорит: "Что мне еще нужно изменить, чтобы ты хоть немного полюбил меня?"
Es geht nicht mehr vor und nicht mehr rückwärts.
Ни вперед, ни назад.
Das wird hart, richtig hart.
Будет тяжело, очень тяжело.
Du haust mich immer noch aus den Schuhen, Jessica.
Ты все еще выбиваешь меня из колеи, Джессика.
Ich lieg immer noch auf dem Boden, Jessica.
Я все еще лежу на полу, Джессика.
Für dich wird alles anders,
Ради тебя я на все готов,
Ein weiten Weg nehm ich in Kauf,
Отправлюсь в далекий путь,
Nur bitte sag doch was,
Только скажи, что делать,
Sonst geh' ich heut' noch drauf.
Иначе сегодня же пропаду.
Jessica sagt: "Hab ich zulang auf dich gewartet?"
Джессика говорит: "Не слишком ли долго я тебя ждала?"
Gibt es ein Kerl in deiner Welt?
Есть ли в твоем мире другая?
Wird er dich auch auf Händen tragen?
Будет ли она носить тебя на руках?
Jessica sagt: "Ich bin vielleicht kein Fotomodel, und nicht so reich wie Aldi Süd.
Джессика говорит: "Может, я и не фотомодель, и не такая богатая, как Альди Зюд.
Doch mein herz ist groß wie ein Planet, das nur für dich schlägt.
Но мое сердце размером с планету, и бьется оно только для тебя.
Du haust mich immer noch aus den Schuhen, Jessica.
Ты все еще выбиваешь меня из колеи, Джессика.
Ich lieg immer noch auf dem Boden, Jessica.
Я все еще лежу на полу, Джессика.
Für dich wird alles anders,
Ради тебя я на все готов,
Ein weiten Weg nehm ich in Kauf,
Отправлюсь в далекий путь,
Nur bitte sag doch was,
Только скажи, что делать,
Sonst geh' ich heut' noch drauf.
Иначе сегодня же пропаду.
Sonst geh* ich heut' noch drauf.
Иначе сегодня же пропаду.
Du haust mich immer noch aus den Schuhen, Jessica.
Ты все еще выбиваешь меня из колеи, Джессика.
Ich lieg immer noch auf dem Boden, Jessica.
Я все еще лежу на полу, Джессика.
Für dich wird alles anders,
Ради тебя я на все готов,
Ein weiten Weg nehm ich in Kauf,
Отправлюсь в далекий путь,
Nur bitte sag doch was,
Только скажи, что делать,
Sonst geh' ich heut' noch drauf.
Иначе сегодня же пропаду.
Sonst geh' ich heut' noch drauf.
Иначе сегодня же пропаду.





Writer(s): Michael Wendler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.