Michael Wendler - Lass mich los - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Wendler - Lass mich los




Ich hör schon die andern sagen
Я уже слышу, как другие говорят
Was ist mit Dir los?!?
Что с тобой не так?!?
Hab' Brause in meinem Magen,
У меня в животе бурлит,
Die doppelte Dosis...
Двойная доза...
Und nachts, ist es besonders schlimm,
А ночью, это особенно плохо,
Da hilft keine Medizin.
Тут никакие лекарства не помогут.
In meinem Kopf, da bist Du einfach drin.
В моей голове, вот где ты просто внутри.
Dich lass ich nie, nie mehr gehn
Я никогда, никогда больше не позволю тебе уйти.
Auch wenn alle andern sagen, laß Sie zieh'n
Даже если все остальные скажут, пусть они наденут
Dich lass ich nie, nie mehr los
Я никогда, никогда больше не отпущу тебя
Keine ist wie Du...
Никто не похож на тебя...
Was machst Du mit mir bloß?!?
Что ты со мной делаешь?!?
Wir kenn uns seit 1000 Jahren,
Мы знаем друг друга уже 1000 лет,
Doch du wirst mir fremd,
Но ты становишься чужим для меня,
Ich hätte Beziehungsdramen,
У меня были бы драмы в отношениях,
Die du alle kennst,
Которых ты знаешь всех,
Doch dann nahmst du mich in den Arm,
Но потом ты взял меня за руку,
Und es haute mich fast hin,
И это почти сбило меня с толку.,
In meinem Hirn, da bist du einfach drin.
В моем мозгу, там ты просто внутри.
Dich lass ich nie mehr gehen
Я никогда больше не отпущу тебя
Auch wenn alle andern sagen, laß Sie zieh'n
Даже если все остальные скажут, пусть они наденут
Dich lass ich nie mehr los
Я никогда больше не отпущу тебя
Keine ist wie Du...
Никто не похож на тебя...
Was machst Du mit mir bloß, dich lass ich nie mehr los.
Что ты со мной делаешь, я тебя больше никогда не отпущу.
Zwischenspiel
Интерлюдия
Dich lass ich nie mehr gehen
Я никогда больше не отпущу тебя
Auch wenn alle andern sagen, laß Sie zieh'n
Даже если все остальные скажут, пусть они наденут
Dich lass ich nie mehr los
Я никогда больше не отпущу тебя
Keine ist wie Du...
Никто не похож на тебя...
Was machst Du mit mir bloß.
Что ты просто делаешь со мной.
Dich lass ich nie mehr gehen
Я никогда больше не отпущу тебя
Auch wenn alle andern sagen, laß Sie zieh'n
Даже если все остальные скажут, пусть они наденут
Dich lass ich nie mehr los
Я никогда больше не отпущу тебя
Keine ist wie Du...
Никто не похож на тебя...
Was machst Du mit mir bloß,
Что ты просто делаешь со мной,
Dich lass ich nie mehr los.
Я больше никогда тебя не отпущу.





Writer(s): Hermann Niesig, Michael Wendler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.