Michael Wendler - Nie mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Wendler - Nie mehr




Nie mehr
Never Again
Kann schon sein, dass ich blind vor Liebe war.
It may be that I was blinded by love.
Bin drüber weg und die Wunden sind geleckt.
I'm over it and the wounds have healed.
Der Schädel brummt - ganz egal - das kommt vom Wein.
My head is pounding - no matter - that's from the wine.
7 Fässer Wein.
7 barrels of wine.
Wer dich kennt kann versteh'n wie reich ich war.
Anyone who knows you can understand how rich I was.
Ich brauchte nichts, ganz egal, denn du warst da.
I needed nothing at all, because you were there.
Dass ich dir nie genug war tut mir leid.
I'm sorry that I was never enough for you.
Wird aus mir ein Traumprinz werden!
I'll become a dream prince!
Gibt es einen Weg zu dir!
Is there a way back to you?
Nie mehr - Nie mehr!
Never again - Never again!
Nie mehr werd' ich für dich sterben!
Never again will I die for you!
Ich schwör', sieben Leben sind zu viel (sieben Leben sind zu viel)
I swear, seven lives is too many (seven lives is too many)
Die Fassade nach außen war perfekt.
The façade to the outside world was perfect.
Cooles Paar, alles klar, doch nichts war echt.
A cool couple, everything's fine, but nothing was real.
Über Facebook hab' ich es dann entdeckt.
I finally found out about it on Facebook.
Ich war nur Dreck!
I was just dirt!
Dass du mir noch was Wert bist, sag' ich nicht.
I won't say that you're still worth anything to me.
Wenn du mich noch zurück willst, frag' mich nicht.
If you still want me back, don't ask me.
Viel zu sehr könnt' ich dir das je verzeih'n, dir verzeih'n.
I could never forgive you for that, forgive you.
Wird aus mir ein Traumprinz werden!
I'll become a dream prince!
Gibt es einen Weg zu dir!
Is there a way back to you?
Nie mehr - Nie mehr!
Never again - Never again!
Nie mehr werd' ich für dich sterben!
Never again will I die for you!
Ich schwör', sieben Leben sind zu viel (sieben Leben sind zu viel)
I swear, seven lives is too many (seven lives is too many)





Writer(s): Falk-arne Gossler, Michel Kollar, Juri Westermann, Golo Schmiedt, Jakob Unger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.