Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Will End In Tears
Всё закончится слезами
Like
a
fly
on
a
flower
Как
муха
на
цветке,
We're
clinging
to
our
final
hours
Мы
цепляемся
за
последние
часы.
What
started
out
as
peaceful
times
Что
начиналось
как
мирное
время,
How
quickly
we
have
drawn
our
battle
lines
Как
быстро
мы
построили
боевые
порядки.
It
didn't
take
so
very
long
Это
не
заняло
много
времени.
Was
it
you
or
me
that
went
wrong?
Это
ты
или
я
оступился?
We
were
both
so
happy
then
Мы
оба
были
так
счастливы
тогда,
No-one
could
see
how
this
would
end
Никто
не
мог
предвидеть
этот
конец.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
As
darkness
falls
the
sun
fades
out
С
наступлением
темноты
солнце
гаснет,
The
shadows
lengthen
in
the
rooms
of
this
house
Тени
удлиняются
в
комнатах
этого
дома.
Although
it's
dark
I
see
your
face
Хотя
темно,
я
вижу
твое
лицо,
And
I
still
believe
in
a
saving
grace
И
я
всё
ещё
верю
в
спасительную
благодать.
And
I
recall
those
early
days
И
я
вспоминаю
те
первые
дни,
There
was
nothing
you
wouldn't
say
Не
было
ничего,
что
бы
ты
не
сказала,
And
there
was
nothing
I
wouldn't
do
И
не
было
ничего,
что
бы
я
не
сделал,
I
was
totally
consumed
by
you
Я
был
полностью
поглощен
тобой.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
Oh
my
pretty
thing,
my
poisoned
one
О
моя
прелесть,
моя
отравленная,
Where
are
you
going
now?
What
have
I
done?
Куда
ты
теперь
идешь?
Что
я
наделал?
The
swollen
mouth,
the
blackened
eye
Распухший
рот,
подбитый
глаз,
Was
that
me
who
made
you
cry?
Это
я
заставил
тебя
плакать?
It's
not
the
same
anymore
Всё
уже
не
так,
I
can't
hurt
you
now
from
behind
this
door
Я
не
могу
причинить
тебе
боль
из-за
этой
двери.
The
fear
in
your
eye,
the
tremble
of
your
lip
Страх
в
твоих
глазах,
дрожь
твоей
губы,
I
swear
it's
all
behind
us
now
Клянусь,
всё
это
позади,
I
won't
take
another
sip
Я
больше
не
сделаю
ни
глотка.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears.
It
will
end
in
tears
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
Всё
закончится
слезами.
What
I
did
I
did
for
you
Что
я
сделал,
я
сделал
для
тебя,
It
did
you
good,
you'd
do
it
too
Это
пошло
тебе
на
пользу,
ты
бы
тоже
так
поступила.
What
I
did
I
did
for
me
Что
я
сделал,
я
сделал
для
себя,
I
was
selfish,
full
of
greed
Я
был
эгоистичен,
полон
жадности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.