Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosenkrantz And Kristiansgate (I'm Dead)
Rosenkrantz Und Kristiansgate (Ich bin tot)
Under
the
roof
of
the
Bristol
Hotel
Unter
dem
Dach
des
Bristol
Hotels
My
thoughts
are
of
flying
without
leaving
my
bed
Kreisen
meine
Gedanken
ums
Fliegen,
ohne
mein
Bett
zu
verlassen
I
watch
my
cigarette
fall
down
to
the
street
Ich
sehe
zu,
wie
meine
Zigarette
hinunter
auf
die
Straße
fällt
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
Oslo
is
waking,
I'm
barely
breathing
Oslo
erwacht,
ich
atme
kaum
Leaving
this
town
with
the
neon
in
my
head
Verlasse
diese
Stadt
mit
dem
Neonlicht
im
Kopf
Hands
in
my
pockets,
lost
on
the
corner
Hände
in
den
Taschen,
verloren
an
der
Ecke
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
But
there's
still
some
snow
on
the
tops
of
the
mountains
Aber
es
liegt
noch
Schnee
auf
den
Gipfeln
der
Berge
Still
some
songs
that
need
to
be
heard
Noch
gibt
es
Lieder,
die
gehört
werden
müssen
There
is
an
undertow
I've
got
to
swim
through
Es
gibt
einen
Sog,
durch
den
ich
schwimmen
muss
Clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Klammere
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
Clinging
to
the
top
of
the
world
Klammere
mich
an
das
Dach
der
Welt
Clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Klammere
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
Clinging
to
the
top
of
the
world
Klammere
mich
an
das
Dach
der
Welt
I'm
walking
and
wounded,
missing
in
action
Ich
gehe
umher,
verwundet,
im
Einsatz
vermisst
Just
another
hungry
mouth
still
to
be
fed
Nur
ein
weiterer
hungriger
Mund,
der
noch
gefüttert
werden
muss
Seeking
some
shelter,
watching
young
lovers
Suche
Schutz,
beobachte
junge
Liebende
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
On
Rosenkrantz
and
Kristiansgate
I'm
dead
Auf
Rosenkrantz
und
Kristiansgate
bin
ich
tot
There's
still
a
flag
that
needs
to
be
planted
Es
gibt
noch
eine
Flagge,
die
gepflanzt
werden
muss
My
final
speech
is
yet
to
be
heard
Meine
letzte
Rede
wurde
noch
nicht
gehalten
The
fear
of
failing
still
be
conquered
Die
Angst
vor
dem
Scheitern
muss
noch
besiegt
werden
While
clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Während
ich
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
klammere
Clinging
to
the
top
of
the
world
Während
ich
mich
an
das
Dach
der
Welt
klammere
Clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Während
ich
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
klammere
Clinging
to
the
top
of
the
world
Während
ich
mich
an
das
Dach
der
Welt
klammere
Clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Klammere
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
Clinging
to
the
top
of
the
world
Klammere
mich
an
das
Dach
der
Welt
Clinging
to
the
tip
of
the
iceberg
Klammere
mich
an
die
Spitze
des
Eisbergs
Clinging
to
the
top
of
the
world
Klammere
mich
an
das
Dach
der
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.