Michael feat. Marianne - Es dunkelt schon in der Heide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael feat. Marianne - Es dunkelt schon in der Heide




Es dunkelt schon in der Heide
Смеркается в вереске
Es dunkelt schon in der Heide,
Смеркается в вереске,
Nach Hause laßt uns gehn.
Пойдем домой, милая.
Wir haben das Korn geschnitten
Мы сжали все колосья
Mit unserm blanken Schwert.
Своим мечом блестящим.
Ich hörte die Sichel rauschen,
Я слышал серпа шелест,
Sie rauschte durch das Korn;
Он шелестел в колосьях;
Ich hört mein Feinslieb klagen,
Я слышал, как любимая моя плачет,
Sie hätt ihr Lieb verlorn.
Что потеряла любовь свою.
Hast du dein Lieb verloren,
Ты потеряла любовь свою,
So hab ich noch das mein.
А у меня еще моя.
So wollen wir beide mitnander
Так давай сплетем вместе
Uns winden ein Kränzelein.
Веночек небольшой.
Ein Kränzelein von Rosen,
Веночек из роз,
Ein Sträußelein von Klee.
Букетик из клевера.
Zu Frankfurt auf der Brücke,
Во Франкфурте, на мосту,
Da liegt ein tiefer Schnee.
Лежит глубокий снег.
Der Schnee, der ist zerschmolzen,
Снег уже растаял,
Das Wasser läuft dahin;
Вода течет рекой;
Kommst du mir aus den Augen,
Исчезнешь из глаз моих,
Kommst mir nicht aus dem Sinn.
Но не из сердца моего.
In meines Vaters Garten,
В саду у моего отца,
Da stehn zwei Bäumelein.
Растут два деревца.
Das eine, das trägt Muskaten,
Одно мускатный орех родит,
Das andere Braunnägelein.
Другое гвоздику.
Muskaten, die sind süße,
Мускатный орех сладок,
Braunnägelein sind schön.
Гвоздика красива.
Wir beide müssen uns scheiden,
Нам нужно расстаться,
Ja scheiden, das tut weh.
Расстаться, это больно.





Writer(s): Traditional

Michael feat. Marianne - Das Beste
Album
Das Beste
date de sortie
07-03-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.