Michael feat. Marianne - Im Krug zum Grünen Kranze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael feat. Marianne - Im Krug zum Grünen Kranze




Im Krug zum Grünen Kranze
At the Green Wreath Pub
Im Krug zum grünen Kranze
At the Green Wreath pub
Da kehrt ich durstig ein
I came in thirsty
Da saß ein Wandrer drinnen
A wanderer was sitting inside
Am Tisch beim kühlen Wein
His table next to the chilled wine
Ein Glas ward eingegossen,
A glass was poured,
Das wurde nimmer leer!
Empty it never became!
Sein Haupt ruht auf dem Bündel
His head rested on his bundle
Als wärs ihm viel zu schwer.
As if it was too heavy for him.
Ich tät mich zu ihm setzen,
I sat down next to him,
Ich sah ihm ins Gesicht,
I looked into his face,
Das schien mir gar befreundet
It seemed so familiar
Und dennoch kannt' ich's nicht.
And yet I did not know it.
Da sah auch mir ins Auge
Then he also looked into my eyes
Der fremde Wandersmann
The strange wanderer
Und füllte meinen Becher
And filled my goblet
Und sah mich wieder an.
And looked at me again.
Hei! wie die Becher klangen,
Oh, how the goblets clinked,
Wie brannte Hand in Hand,
How our hands burned,
"Es lebe die Liebste deine,
"Long live your beloved,
Herzbruder im Vaterland!"
Brother in this land!"





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.