Michaela Schober & Jan Ammann - Niemals allein - From the Musical "Der Graf von Monte Christo" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michaela Schober & Jan Ammann - Niemals allein - From the Musical "Der Graf von Monte Christo"




Niemals allein - From the Musical "Der Graf von Monte Christo"
Never Alone - From the Musical "The Count of Monte Cristo"
Wenn das Mondlicht dich umschmeichelt
When the moonlight caresses you
Wenn der Regen dich berührt
When the rain touches you
Wenn dein Leben dich in Tagtraüme entführt
When your life takes you into daydreams
In der Einsamkeit, wenn die Sehnsucht nach Liebe
In solitude, when the longing for love
Dir unerträglich scheint
Seems unbearable to you
Werd ich bei dir sein
I will be with you
In dem Flüstern jeder Stimme
In the whisper of every voice
In dem Knistern dieser Welt
In the crackling of this world
In so vielen kleinen Wundern Tag für Tag
In so many little wonders day by day
Wenn dein Blick sich hebt scheint ein Schimmer
When your gaze rises, a shimmer shines
Von unserem Stern
From our star
So fern und klein, doch für immer dein
So distant and small, yet eternally yours
Niemas allein
Never alone
Denn keiner reißt dich jemals fort von mir
For no one will ever tear you away from me
In jeder Nacht, liegst du in meinem Arm
Every night, you lie in my arms
Niemas allein
Never alone
Schon Morgen bringt mich Liebe heim zu dir
Tomorrow love will bring me home to you
So wird es sein
So it will be
Niemals allein
Never alone
In dem Schweigen enger Mauern
In the silence of narrow walls
Lebt noch immer unser Traum
Our dream still lives
In der Liebe die mir Herz und Seele nahm
In the love that took my heart and soul
In dem Glauben an meine Treue in jedem Gebet
In the faith in my loyalty in every prayer
Im Kerzenschein
In the candlelight
Werd ich bei dir sein
I will be with you
In dem Rauschen einer Welle
In the roar of a wave
In dem Heulen jedes Sturms
In the howling of every storm
In geheimnisvollen Schatten überall
In the mysterious shadows everywhere
In der tiefsten Nacht liegt ein Schimmer von unserem Stern
In the deepest night lies a shimmer from our star
So fern und klein
So distant and small
Doch für immer dein
Yet eternally yours
Niemals allein
Never alone
Denn keiner reißt dich jemals fort von dir
For no one will ever tear you away from you
In jener Nacht, liegst du meinem Arm
That night, you lie in my arms
Niemals allein
Never alone
Schon morgen führt die Freiheit mich zu dir
Tomorrow freedom will lead me to you
So wird es sein
So it will be
Niemals allein
Never alone
In den Hafengassen
In the alleys of the harbor
Jedem Kettenrasseln
Every rattling of chains
In dem Stern der uns vereint
In the star that unites us
In den Grausamkeiten
In the cruelties
Und für alle Zeiten
And for all time
Lass ich dich nie mehr allein
I will never leave you alone
Niemals allein (niemals allein)
Never alone (never alone)
Denn keiner reißt mich jemals fort von dir
For no one will ever tear you away from me
In jeder Nacht (jede Nacht) liegst du in meinem Arm (liegst du in meinem Arm)
Every night (every night) you lie in my arms (you lie in my arms)
Niemals allein (niemals allein)
Never alone (never alone)
Schon morgen führt Gerechtigkeit zu dir)
Tomorrow justice will guide me to you)
So wird es sein (so wird es sein)
So it will be (so it will be)
Niemals allein
Never alone
So wird es sein
So it will be
Niemals allein
Never alone
So wird es sein
So it will be
Niemals allein
Never alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.