Paroles et traduction Michal David, Kroky Františka Janečka - Já Ty Pátky Dobře Znám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Ty Pátky Dobře Znám
I Know Those Fridays Well
Já
ty
pátky
dobře
znám,
I
know
those
Fridays
well,
Kdy
auta
míří
ven
When
cars
are
heading
out
A
v
jednom
z
nich
jsem
sám
And
I
am
in
one
of
them
A
se
mnou
jede
sen,
And
with
me
goes
a
dream,
O
krásných
stopařkách.
About
beautiful
hitchhikers.
To
každý
řidič
zná.
Every
driver
knows
it,
Když
tisíc
dívek
mává,
When
a
thousand
girls
are
waving,
Zastavím
ti
já,
I
will
stop
for
you,
Tak
u
chodníku
stůj
So
on
the
sidewalk
stand
A
sleduj
vozů
proud
And
watch
the
stream
of
cars
Jen
jeden
z
nich
je
můj
Only
one
of
them
is
mine
Zkus
ruku
pozvednout.
Try
to
raise
your
hand
Teď
zastavím
ti
já
Now
I
will
stop
for
you
A
to
se
přece
smí,
And
that
is
allowed,
Jak
řítíme
se
dálkou...
As
we
rush
through
the
distance...
Hudba
z
kazet
zní
nám,
Music
from
cassettes
sounds
for
us,
Cestu
sotva
vnímám,
I
hardly
notice
the
road,
Topím
se
v
tvé
kráse,
I
am
drowning
in
your
beauty,
Výlet
krátkým
zdá
se,
The
trip
seems
short,
Zatáčky
se
kroutí,
The
curves
are
winding,
Usměvy
už
jdou
ti,
The
smiles
are
already
coming
to
you,
Já
si
tiše
pískám,
I
whistle
quietly,
Vím
už
jak
tě
získám,
I
know
how
to
win
you
over,
Pojedeme
dál.
We
will
drive
on,
Já
ty
pátky
dobře
znám,
I
know
those
Fridays
well,
Kdy
auta
míří
pryč.
When
cars
are
heading
away.
Já
z
města
utíkám
I
escape
from
the
city,
A
v
kapse
cinká
klíč.
And
a
key
jingles
in
my
pocket.
Teď
zamčený
je
byt,
Now
the
apartment
is
locked,
Kde
přes
týden
jsem
žil
Where
I
lived
during
the
week
A
začíná
mi
víkend.
And
my
weekend
is
beginning.
Daleký
mám
cíl.
I
have
a
distant
destination,
Tvou
postavu
už
znám
I
already
know
your
figure
I
gesta
ruky
tvé.
And
your
hand
gestures,
Teď
stojíš
přesně
tam,
Now
you
are
standing
exactly
there,
Kam
míří
auto
mé.
Where
my
car
is
heading,
A
zastavím,
ti
rád
And
I
will
gladly
stop
for
you
Tak
jako
před
týdnem
Just
like
last
week
A
pojedeme
dálkou,
And
we
will
drive
through
the
distance,
Tam
kam
oba
chcem.
To
where
we
both
want.
Sám
cestu
sotva
vnímám,
I
hardly
notice
the
road
myself,
Topím
se
v
tvé
kráse,
I
am
drowning
in
your
beauty,
Výlet
krátkým
zdá
se,
The
trip
seems
short,
Zatáčky
se
kroutí,
The
curves
are
winding,
Usměvy
už
jdou
ti,
The
smiles
are
already
coming
to
you,
Já
si
tiše
pískám,
I
whistle
quietly,
Vím
už
jak
tě
získám,
I
know
how
to
win
you
over,
Pojedeme
dál.
We
will
drive
on,
Sám
cestu
sotva
vnímám,
I
hardly
notice
the
road
myself,
Topím
se
v
tvé
kráse,
I
am
drowning
in
your
beauty,
Výlet
krátkým
zdá
se,
The
trip
seems
short,
Zatáčky
se
kroutí,
The
curves
are
winding,
Usměvy
už
jdou
ti,
The
smiles
are
already
coming
to
you,
Já
si
tiše
pískám,
I
whistle
quietly,
Vím
už
jak
tě
získám,
I
know
how
to
win
you
over,
Pojedeme
dál.
We
will
drive
on,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Bukovic, Frantisek Janecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.