Paroles et traduction Michal David, Kroky Františka Janečka - Já Ty Pátky Dobře Znám
Já Ty Pátky Dobře Znám
Эти пятницы я хорошо знаю
Já
ty
pátky
dobře
znám,
Эти
пятницы
я
хорошо
знаю,
Kdy
auta
míří
ven
Когда
машины
едут
прочь
из
города.
A
v
jednom
z
nich
jsem
sám
И
в
одной
из
них
я
один
A
se
mnou
jede
sen,
И
со
мной
едет
мечта
O
krásných
stopařkách.
О
красивых
попутчицах.
To
každý
řidič
zná.
Это
каждый
водитель
знает.
Když
tisíc
dívek
mává,
Когда
тысяча
девчонок
машет,
Zastavím
ti
já,
Я
остановлюсь,
Tak
u
chodníku
stůj
Так
что
стой
у
обочины
A
sleduj
vozů
proud
И
смотри
на
поток
машин.
Jen
jeden
z
nich
je
můj
Лишь
одна
из
них
моя,
Zkus
ruku
pozvednout.
Попробуй
поднять
руку.
Teď
zastavím
ti
já
Сейчас
я
остановлюсь
A
to
se
přece
smí,
И
это
ведь
можно,
Jak
řítíme
se
dálkou...
Как
мы
несемся
вдаль...
Hudba
z
kazet
zní
nám,
Музыка
из
кассет
звучит
для
нас,
Cestu
sotva
vnímám,
Путь
едва
ли
замечаю,
Topím
se
v
tvé
kráse,
Тону
в
твоей
красоте,
Výlet
krátkým
zdá
se,
Поездка
кажется
короткой,
Zatáčky
se
kroutí,
Повороты
вьются,
Usměvy
už
jdou
ti,
Улыбки
уже
на
твоем
лице,
Já
si
tiše
pískám,
Я
тихонько
насвистываю,
Vím
už
jak
tě
získám,
Уже
знаю,
как
тебя
завоевать,
Pojedeme
dál.
Мы
поедем
дальше.
Já
ty
pátky
dobře
znám,
Эти
пятницы
я
хорошо
знаю,
Kdy
auta
míří
pryč.
Когда
машины
едут
прочь.
Já
z
města
utíkám
Я
из
города
сбегаю
A
v
kapse
cinká
klíč.
И
в
кармане
звенит
ключ.
Teď
zamčený
je
byt,
Теперь
заперта
квартира,
Kde
přes
týden
jsem
žil
Где
всю
неделю
я
жил
A
začíná
mi
víkend.
И
начинается
мой
уик-энд.
Daleký
mám
cíl.
У
меня
далекая
цель.
Tvou
postavu
už
znám
Твою
фигуру
я
уже
знаю
I
gesta
ruky
tvé.
И
жесты
твоей
руки.
Teď
stojíš
přesně
tam,
Сейчас
ты
стоишь
именно
там,
Kam
míří
auto
mé.
Куда
направляется
моя
машина.
A
zastavím,
ti
rád
И
я
остановлюсь
с
радостью,
Tak
jako
před
týdnem
Как
и
неделю
назад
A
pojedeme
dálkou,
И
мы
поедем
по
трассе,
Tam
kam
oba
chcem.
Туда,
куда
оба
хотим.
Sám
cestu
sotva
vnímám,
Сам
я
едва
ли
замечаю
путь,
Topím
se
v
tvé
kráse,
Тону
в
твоей
красоте,
Výlet
krátkým
zdá
se,
Поездка
кажется
короткой,
Zatáčky
se
kroutí,
Повороты
вьются,
Usměvy
už
jdou
ti,
Улыбки
уже
на
твоем
лице,
Já
si
tiše
pískám,
Я
тихонько
насвистываю,
Vím
už
jak
tě
získám,
Уже
знаю,
как
тебя
завоевать,
Pojedeme
dál.
Мы
поедем
дальше.
Sám
cestu
sotva
vnímám,
Сам
я
едва
ли
замечаю
путь,
Topím
se
v
tvé
kráse,
Тону
в
твоей
красоте,
Výlet
krátkým
zdá
se,
Поездка
кажется
короткой,
Zatáčky
se
kroutí,
Повороты
вьются,
Usměvy
už
jdou
ti,
Улыбки
уже
на
твоем
лице,
Já
si
tiše
pískám,
Я
тихонько
насвистываю,
Vím
už
jak
tě
získám,
Уже
знаю,
как
тебя
завоевать,
Pojedeme
dál.
Мы
поедем
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Bukovic, Frantisek Janecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.