Paroles et traduction Michal David, Kroky Františka Janečka - Jé-Í-Té-Ká
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hudba
přestala
hrát,
Музыка
стихла,
Všem
se
chtělo
jít
spát,
jen
nám
ne.
Все
уже
спать
хотели,
кроме
нас
с
тобой.
Dneska
máme
svůj
den,
Сегодня
наш
день,
Každý
dělat
má
jen,
co
sám
chce.
И
каждый
может
делать
только
то,
что
хочет.
Ó
lásko
má,
už
brzo
bude
ráno.
О,
любовь
моя,
скоро
утро.
Prý,
co
je
psáno,
je
dáno.
Говорят,
что
суждено,
то
и
сбудется.
Pohled
na
hrací
skříň,
Смотрю
на
этот
музыкальный
автомат,
Možná
řekne
ti
míň,
než
já
znám
Может,
он
тебе
расскажет,
о
чем
я
думаю.
Ti
co
tituly
čtou,
Все
эти
названия
песен,
Vědí,
že
o
nás
dvou,
je
záznam.
Они
напоминают
нам
о
нас
с
тобой.
Ó
v
rámci
písmen
a
čísel,
О,
среди
букв
и
цифр,
Pojď
zpátky,
štítky
jdou
číst
mezi
řádky.
Вернись
ко
мне,
давай
читать
между
строк.
Jé-í-té-ká-á-em,
Джукбокс,
í-chá-á-el
teď
zmáčknem
Нажимаю
на
кнопку,
Štítků
výběr
tu
máme
Выбор
песен
огромен,
Stále
si
pouštím,
to
samé
Но
я
все
равно
выбираю
одну
и
ту
же.
Stačí
korunu
vzít
Кидаю
монетку,
A
pak
pustit
si
hit,
to
známe.
И
включаю
наш
хит,
тебе
знакомо?
Teď
se
pobavíme,
Мы
будем
веселиться,
Nikde
nevidíme,
své
známé.
Не
замечая
никого
вокруг.
Ó
známé
známe,
О,
всех
этих
знакомых,
Už
včéra
se
smáli,
Они
вчера
смеялись
Všem
písním,
co
k
ránu
jsme
hráli.
Над
песнями,
что
мы
слушали
до
утра.
Jé-í-té-ká-á-em,
Джукбокс,
í-chá-á-el
teď
zmáčknem.
Нажимаю
на
кнопку,
Štítků
výběr
tu
máme.
Выбор
песен
огромен,
Stále
si
pouštím,
to
samé.
Но
я
все
равно
выбираю
одну
и
ту
же.
Jé-Í-Té-Ká-á-eM,
Джукбокс,
Í-CHá-á-eL
teď
zmáčknem.
Нажимаю
на
кнопку,
Štítků
výběr
tu
máme.
Выбор
песен
огромен,
Stále
si
pouštím,
to
samé.
Но
я
все
равно
выбираю
одну
и
ту
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Bukovic, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.