Michal David, Kroky Františka Janečka - Jé-Í-Té-Ká - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David, Kroky Františka Janečka - Jé-Í-Té-Ká




Jé-Í-Té-Ká
Джукбокс
Hudba přestala hrát,
Музыка стихла,
Všem se chtělo jít spát, jen nám ne.
Все уже спать хотели, кроме нас с тобой.
Dneska máme svůj den,
Сегодня наш день,
Každý dělat jen, co sám chce.
И каждый может делать только то, что хочет.
Ó lásko má, brzo bude ráno.
О, любовь моя, скоро утро.
Prý, co je psáno, je dáno.
Говорят, что суждено, то и сбудется.
Pohled na hrací skříň,
Смотрю на этот музыкальный автомат,
Možná řekne ti míň, než znám
Может, он тебе расскажет, о чем я думаю.
Ti co tituly čtou,
Все эти названия песен,
Vědí, že o nás dvou, je záznam.
Они напоминают нам о нас с тобой.
Ó v rámci písmen a čísel,
О, среди букв и цифр,
Pojď zpátky, štítky jdou číst mezi řádky.
Вернись ко мне, давай читать между строк.
Jé-í-té-ká-á-em,
Джукбокс,
í-chá-á-el teď zmáčknem
Нажимаю на кнопку,
Štítků výběr tu máme
Выбор песен огромен,
Stále si pouštím, to samé
Но я все равно выбираю одну и ту же.
Stačí korunu vzít
Кидаю монетку,
A pak pustit si hit, to známe.
И включаю наш хит, тебе знакомо?
Teď se pobavíme,
Мы будем веселиться,
Nikde nevidíme, své známé.
Не замечая никого вокруг.
Ó známé známe,
О, всех этих знакомых,
včéra se smáli,
Они вчера смеялись
Všem písním, co k ránu jsme hráli.
Над песнями, что мы слушали до утра.
Jé-í-té-ká-á-em,
Джукбокс,
í-chá-á-el teď zmáčknem.
Нажимаю на кнопку,
Štítků výběr tu máme.
Выбор песен огромен,
Stále si pouštím, to samé.
Но я все равно выбираю одну и ту же.
Jé-Í-Té-Ká-á-eM,
Джукбокс,
Í-CHá-á-eL teď zmáčknem.
Нажимаю на кнопку,
Štítků výběr tu máme.
Выбор песен огромен,
Stále si pouštím, to samé.
Но я все равно выбираю одну и ту же.





Writer(s): Michal Bukovic, Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.