Michal David, Kroky Františka Janečka - Kam Tak Náhle Pospícháš - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David, Kroky Františka Janečka - Kam Tak Náhle Pospícháš




Kam Tak Náhle Pospícháš
Куда ты так спешишь
Pár očí tvých, to je bezedná tůň a hloubkou svou láká.
Твои глаза бездонная глубь, и манят они меня.
Svou horkou dlaň do dlaně teď vsuň, když nad strání se smráká.
Горячую руку свою в мою вложи, когда над склоном сгущается мгла.
Kam tak náhle pospícháš - teď když podzim náskok má.
Куда ты так спешишь ведь осень уже наступает на пятки.
Kousek slunce v očích máš, jen zavři víčka, lásko má, nám neuletí, tam kam čápi letí za svým létem.
Кусочек солнца в глазах твоих, сомкни ресницы, любовь моя, чтобы он не улетел туда, куда летят аисты за своим летом.
Znáš píseň včel, voníš po fialkách, proud vlasů tvých dech krátí.
Ты слышишь пенье пчел, пахнешь фиалками, прядь волос твоих дух захватывает.
Víš, co jsem chtěl, nám závidějí, že nám se léto vrátí.
Знаешь, чего я хотел, пусть нам завидуют, что лето к нам вернется.
Kam tak náhle pospícháš - teď když podzim náskok má.
Куда ты так спешишь ведь осень уже наступает на пятки.
Kousek slunce v očích máš, jen zavři víčka, lásko má, nám neuletí, tam kam čápi letí za svým létem.
Кусочек солнца в глазах твоих, сомкни ресницы, любовь моя, чтобы он не улетел туда, куда летят аисты за своим летом.
Kam tak náhle pospícháš - teď když podzim náskok má.
Куда ты так спешишь ведь осень уже наступает на пятки.
Kousek slunce v očích máš, jen zavři víčka, lásko má, nám neuletí, tam kam čápi letí za svým létem.
Кусочек солнца в глазах твоих, сомкни ресницы, любовь моя, чтобы он не улетел туда, куда летят аисты за своим летом.





Writer(s): Michal Bukovic, Frantisek Janecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.