Michal David, Kroky Františka Janečka - Netvař Se Na Mě Tak Přísně - traduction des paroles en allemand

Netvař Se Na Mě Tak Přísně - Michal David , Kroky Františka Janečka traduction en allemand




Netvař Se Na Mě Tak Přísně
Schau Mich Nicht So Streng An
Netvař se na tak přísně,
Schau mich nicht so streng an,
Abych se nezačal bát,
Dass ich nicht anfange, mich zu fürchten,
že se ti nelíbí písně,
Dass dir die Lieder nicht gefallen,
Které ti hraju tak rád.
Die ich dir so gerne spiele.
Netvař se na tak přísně,
Schau mich nicht so streng an,
Ještě poslouchat zkus.
Versuch noch, mir zuzuhören.
Z důvodů časové tísně,
Aus Zeitgründen,
Hraju ti poslední kus.
Spiele ich dir das letzte Stück.
Řeknu jen nashledanou,
Ich sage nur noch auf Wiedersehen,
Vrásky ti snad po nezůstanou.
Falten werden dir hoffentlich keine von mir bleiben.
Nashledanou, měj se a dost,
Auf Wiedersehen, mach's gut und genug,
Snad jsem byl vítaný host.
Hoffentlich war ich ein willkommener Gast.
Netvař se na tak přísně,
Schau mich nicht so streng an,
Abych se nezačal bát,
Dass ich nicht anfange, mich zu fürchten,
že příště sklidím, jen výsměch,
Dass ich nächstes Mal nur Spott ernte,
ti zas budu chtít hrát.
Wenn ich dir wieder vorspielen möchte.
Řeknu jen nashledanou,
Ich sage nur noch auf Wiedersehen,
Vrásky ti snad po nezůstanou.
Falten werden dir hoffentlich keine von mir bleiben.
Nashledanou, měj se a dost,
Auf Wiedersehen, mach's gut und genug,
Snad jsem byl vítaný host.
Hoffentlich war ich ein willkommener Gast.
Řeknu jen nashledanou,
Ich sage nur noch auf Wiedersehen,
Vrásky ti snad po nezůstanou.
Falten werden dir hoffentlich keine von mir bleiben.
Nashledanou, měj se a dost,
Auf Wiedersehen, mach's gut und genug,
Snad jsem byl vítaný host
Hoffentlich war ich ein willkommener Gast
Snad jsem byl vítaný host.
Hoffentlich war ich ein willkommener Gast.





Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.