Paroles et traduction Kroky Františka Janečka - Znám Tě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máš
ráda
pouze
výstřednost.
Тебе
нравится
только
экстравагантность.
Já
k
vůli
ní
už
zkoušel
dost.
Я
ради
неё
на
многое
пошел.
Lásko
na
co
chceš
si
stále
hrát?
Любимая,
во
что
ты
всё
время
играешь?
Znám
tě
a
tak
vím
jak
mám
to
brát.
Я
тебя
знаю
и
знаю,
как
к
этому
относиться.
Máš
někdy
směšné
nápady.
Иногда
у
тебя
смешные
идеи.
Já
mám
k
nim
sem
tam
výhrady.
У
меня
к
ним
есть
возражения.
Lásko
hrej
si
na
co
chceš
si
hrát,
Любимая,
играй,
во
что
хочешь,
Znám
tě
a
tak
vím
jak
mám
to
brát.
Я
тебя
знаю
и
знаю,
как
к
этому
относиться.
Znám
tě,
už
více
pátků,
Я
знаю
тебя
уже
много
лет,
Znám
tě,
já
spousty
řádků
Я
знаю
тебя,
много
строк
Psal
jsem,
snad
jen
k
vůli
tvé
kráse.
Я
написал,
наверное,
только
ради
твоей
красоты.
Tak
můžu
říct,
že
znám
tě,
Так
что
я
могу
сказать,
что
знаю
тебя,
Snad
víc
než
sebe,
Наверное,
лучше,
чем
себя,
Znám
tě,
tak
už
se
seber.
Я
знаю
тебя,
так
что
возьми
себя
в
руки.
Hned
toho
nech!
Прекрати
это
немедленно!
Ztrácíš
svůj
dech.
Ты
теряешь
силы.
Nežij
jen
v
představách
Не
живи
только
фантазиями
A
v
pouhopouhých
snech.
И
одними
лишь
мечтами.
Máš
někdy
zvláštní
výřečnost.
Иногда
у
тебя
странная
манера
говорить.
Já
nejsem
z
těch
co
by
s
ní
srost.
Я
не
из
тех,
кто
с
ней
справится.
Lásko
na
co
chceš
si
stále
hrát?
Любимая,
во
что
ты
всё
время
играешь?
Znám
tě
a
tak
vím,
jak
to
brát.
Я
тебя
знаю
и
знаю,
как
к
этому
относиться.
Znám
tě,
už
více
pátků,
Я
знаю
тебя
уже
много
лет,
Znám
tě,
já
spousty
řádků
Я
знаю
тебя,
много
строк
Psal
jsem,
snad
jen
k
vůli
tvé
kráse.
Я
написал,
наверное,
только
ради
твоей
красоты.
Tak
můžu
říct,
že
znám
tě,
Так
что
я
могу
сказать,
что
знаю
тебя,
Snad
víc
než
sebe,
Наверное,
лучше,
чем
себя,
Znám
tě,
tak
už
se
seber.
Я
знаю
тебя,
так
что
возьми
себя
в
руки.
Hned
toho
nech!
Прекрати
это
немедленно!
Ztrácíš
svůj
dech.
Ты
теряешь
силы.
Nežij
jen
v
představách
Не
живи
только
фантазиями
A
v
pouhopouhých
snech.
И
одними
лишь
мечтами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.