Paroles et traduction Michal David feat. Alžbeta Bartošová - Jen já a můj splín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen já a můj splín
Только я и моя тоска
Snad
jen
chodník
dlážděný,
Словно
мостовая,
Asi
cejtí
co
já.
Чувствует,
как
и
я.
Snad
jen
dlažba
vážně
ví,
Словно
камни
точно
знают,
Jak
jsem
pošlapaná.
Как
растоптана
моя
душа.
S
tím
na
čem
mi
záleží,
С
тем,
что
мне
так
дорого,
Někdo
chtěl
si
zle
hrát,
Кто-то
злобно
захотел
играть,
Jak
mám,
ale
s
tímhle
žít,
Как
же
мне
с
этим
жить,
že
mi
na
duši
šláp
podrazák.
Что
в
душу
мою
влез
подлец,
чтоб
топтать.
Ta
lež
je
tak
zákeřná,
Эта
ложь
так
коварна,
Marně
peru
se
s
tím,
Напрасно
бьюсь
я
с
ней,
že
svou
pravdu
znám
jen
já,
Ведь
мою
правду
знаю
лишь
я,
Jenom
já
a
můj
splín,
Только
я
и
моя
тоска,
Jen
já
a
můj
splín,
Только
я
и
моя
тоска.
Teď
na
duši
mám
ten
šrám,
Теперь
на
душе
моей
эта
рана,
Co
se
neztratí
s
tmou,
Что
не
исчезнет
с
тьмой,
A
marně
jen
dál
se
ptám,
И
тщетно
я
всё
ещё
спрашиваю,
Kdo
mi
na
duši
šláp
botou
svou.
Кто
в
душу
мою
влез
своею
ногой.
Ta
lež
je
tak
zvrácená,
Эта
ложь
так
извращена,
Těžko
smířit
se
s
tím,
Трудно
смириться
с
ней,
že
svou
pravdu
znám
jen
já,
Ведь
мою
правду
знаю
лишь
я,
Jenom
já
a
můj
splín,
Только
я
и
моя
тоска,
Jen
já
a
můj
splín,
Только
я
и
моя
тоска,
Jen
já
a
můj
splín.
Только
я
и
моя
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.