Michal David feat. Alžbeta Bartošová - Jen já a můj splín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David feat. Alžbeta Bartošová - Jen já a můj splín




Jen já a můj splín
Только я и моя тоска
Snad jen chodník dlážděný,
Словно мостовая,
Asi cejtí co já.
Чувствует, как и я.
Snad jen dlažba vážně ví,
Словно камни точно знают,
Jak jsem pošlapaná.
Как растоптана моя душа.
S tím na čem mi záleží,
С тем, что мне так дорого,
Někdo chtěl si zle hrát,
Кто-то злобно захотел играть,
Jak mám, ale s tímhle žít,
Как же мне с этим жить,
že mi na duši šláp podrazák.
Что в душу мою влез подлец, чтоб топтать.
Ta lež je tak zákeřná,
Эта ложь так коварна,
Marně peru se s tím,
Напрасно бьюсь я с ней,
že svou pravdu znám jen já,
Ведь мою правду знаю лишь я,
Jenom a můj splín,
Только я и моя тоска,
Jen a můj splín,
Только я и моя тоска.
Teď na duši mám ten šrám,
Теперь на душе моей эта рана,
Co se neztratí s tmou,
Что не исчезнет с тьмой,
A marně jen dál se ptám,
И тщетно я всё ещё спрашиваю,
Kdo mi na duši šláp botou svou.
Кто в душу мою влез своею ногой.
Ta lež je tak zvrácená,
Эта ложь так извращена,
Těžko smířit se s tím,
Трудно смириться с ней,
že svou pravdu znám jen já,
Ведь мою правду знаю лишь я,
Jenom a můj splín,
Только я и моя тоска,
Jen a můj splín,
Только я и моя тоска,
Jen a můj splín.
Только я и моя тоска.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.