Paroles et traduction Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení
Who Knows Your Real Surname
Už
tě
hledám
spoustu
dní
For
many
days,
I've
pursued
Stejné
kostky
dlažební
zrak
vpíjí
The
same
street
stones
that
absorb
my
gaze
V
každém
domě
okolním
On
every
house
surrounding
Všechny
zvonky
prozvoním
a
nic.
Every
doorbell
I'll
ring,
and
nothing.
Známá
bistra
luxusní
Familiar
bistros
of
luxury
Kde
se
pije,
jí
a
sní
zas
míjím
Where
they
drink,
dine,
and
dream
again,
I
pass
by
Něžné
tváře
holčičí
Tender
faces
of
young
girls
Co
se
prvně
nalíčí,
nic
víc.
Who
first
apply
makeup,
nothing
more.
Kdo
zná
tvoje
pravé
příjmení
Who
knows
your
real
surname
Kdo
ví,
odkud
smích
tvůj
pramení,
Who
knows
from
where
your
laughter
stems
Tomu
já
závidím.
I
envy
that
one.
Kdo
zná
Tvoje
pravé
příjmení
Who
knows
your
real
surname
Kdo
ví,
kdo
tvou
krásu
ocení.
Who
knows
who
will
appreciate
your
beauty.
Už
tě
hledám
spoustu
dní
For
many
days,
I've
pursued
V
patrech
domů
obchodních
zas
bloudím
On
the
floors
of
commercial
buildings,
I
wander
again
V
přeplněných
sálech
kin
In
the
crowded
halls
of
cinemas
Možná
spatřím
letmý
stín
tvých
řas
Perhaps
I'll
glimpse
the
fleeting
shadow
of
your
lashes
V
očích
obraz
tesknící
In
my
eyes
an
image
of
longing
Davy
lidí
v
ulicích
dál
proudí
Crowds
of
people
continue
to
flood
the
streets
Bude
asi
šťastnější,
He
will
probably
be
happier,
Ten
kdo
si
tě
první
všim'
a
včas.
The
one
who
first
noticed
you
and
in
time.
Kdo
zná
tvoje
pravé
příjmení
Who
knows
your
real
surname
Kdo
ví,
odkud
smích
tvůj
pramení,
Who
knows
from
where
your
laughter
stems
Tomu
já
závidím.
I
envy
that
one.
Kdo
zná
Tvoje
pravé
příjmení
Who
knows
your
real
surname
Kdo
ví,
kdo
tvou
krásu
ocení.
Who
knows
who
will
appreciate
your
beauty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal David, Richard Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.