Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení




Kdo Zná Tvé Pravé Příjmení
Кто Знает Твою Настоящую Фамилию
hledám spoustu dní
Уже много дней я ищу тебя,
Stejné kostky dlažební zrak vpíjí
Мой взгляд впивается в такие же плиты мостовой.
V každém domě okolním
В каждом доме по соседству,
Všechny zvonky prozvoním a nic.
Я звоню во все звонки, но всё напрасно.
Známá bistra luxusní
Знакомые роскошные рестораны,
Kde se pije, a sní zas míjím
Где пьют, едят и снова мечтают обо мне,
Něžné tváře holčičí
Нежные девичьи лица,
Co se prvně nalíčí, nic víc.
Которые первыми красятся, и не более.
Kdo zná tvoje pravé příjmení
Кто знает твою настоящую фамилию,
Kdo ví, odkud smích tvůj pramení,
Кто знает, откуда твой смех берет начало,
Tomu závidím.
Я завидую ему.
Kdo zná Tvoje pravé příjmení
Кто знает твою настоящую фамилию,
Kdo ví, kdo tvou krásu ocení.
Кто знает, кто оценит твою красоту.
hledám spoustu dní
Я ищу тебя много дней,
V patrech domů obchodních zas bloudím
Снова брожу по этажам деловых зданий.
V přeplněných sálech kin
В переполненных кинозалах
Možná spatřím letmý stín tvých řas
Может быть, я мельком увижу тени твоих ресниц.
V očích obraz tesknící
В глазах образ тоски,
Davy lidí v ulicích dál proudí
Толпы людей на улицах продолжают течь,
Bude asi šťastnější,
Наверное, счастливее будет тот,
Ten kdo si první všim' a včas.
Кто первый заметит тебя и вовремя.
Kdo zná tvoje pravé příjmení
Кто знает твою настоящую фамилию,
Kdo ví, odkud smích tvůj pramení,
Кто знает, откуда твой смех берет начало,
Tomu závidím.
Я завидую ему.
Kdo zná Tvoje pravé příjmení
Кто знает твою настоящую фамилию,
Kdo ví, kdo tvou krásu ocení.
Кто знает, кто оценит твою красоту.





Writer(s): Michal David, Richard Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.