Paroles et traduction Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Kouskem Křídy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kouskem Křídy
Piece of Chalk
Dřív
záškolák,
I
used
to
be
a
truant,
Teď
se
chlubím
nejpřesnější
docházkou.
Now
I
can
boast
about
having
the
most
punctual
attendance.
Když
sedmkrát
When
I
get
to
ride
Týdně
jezdím
městem
rally
za
láskou.
Seven
times
a
week
through
the
city
on
my
rally
for
love.
Kouskem
křídy
čmárám
tři
slova,
With
a
piece
of
chalk
I
scribble
three
words,
Mám
tě
rád,
tvůj
táta
tě
schová.
I
love
you,
your
dad
will
hide
you.
Kouskem
křídy
čmárám
tři
slova,
With
a
piece
of
chalk
I
scribble
three
words,
Déšť
je
smývá,
zkouším
psát
znova.
The
rain
washes
them
away,
I
try
to
write
again.
Dřív
záškolák,
I
used
to
be
a
truant,
Který
nejhorší
měl
známky
ze
psaní.
Who
had
the
worst
grades
in
writing.
Rád
sedmkrát,
I'll
gladly
do
it
seven
times,
Pro
tvé
bílé
džíny
píšu
vyznání.
I'll
write
a
declaration
for
your
white
jeans.
Kouskem
křídy
čmárám
tři
slova,
With
a
piece
of
chalk
I
scribble
three
words,
Mám
tě
rád,
tvůj
táta
tě
schová.
I
love
you,
your
dad
will
hide
you.
Kouskem
křídy
čmárám
tři
slova,
With
a
piece
of
chalk
I
scribble
three
words,
Déšť
je
smývá,
zkouším
psát
znova.
The
rain
washes
them
away,
I
try
to
write
again.
Kouskem
křídy
popsal
jsem
chodník,
I
used
a
piece
of
chalk
to
write
a
description
on
the
sidewalk,
Tím,
že
mám
tě
rád
nejmíň
sto
dní.
That
I
love
you
for
at
least
a
hundred
days.
Kouskem
křídy
popsal
jsem
branku,
I
used
a
piece
of
chalk
to
write
a
description
on
the
gate,
Zídku,
stříšku
blízkého
stánku.
The
wall,
and
the
roof
of
a
nearby
stall.
Kouskem
křídy
popsal
jsem
refýž,
I
used
a
piece
of
chalk
to
write
a
description
on
the
canvas,
Máš
tam
šipku,
ať
za
mnou
trefíš.
So
that
you'll
have
an
arrow
to
find
your
way
to
me.
Kouskem
křídy
popsal
jsem
město,
I
used
a
piece
of
chalk
to
write
a
description
of
the
city,
Velké
město,
dál
psát
chci
přesto.
A
big
city,
but
I
want
to
keep
writing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Sprongl, Frantisek Janecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.