Paroles et traduction Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Krasna Domenica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krasna Domenica
Beautiful Domenica
Krásná
Dominika,
růžová
perla
jadranská,
Beautiful
Domenica,
pink
pearl
of
the
Adriatic,
Málem
si
sáhla
v
Praze
na
tramvaj
You
almost
got
yourself
hit
by
a
tram
in
Prague
Z
perly
se
střípky
mohly
stát
The
pearl
could
have
been
shattered
Krásná
Dominika
měla
to
štěstí
v
neštěstí,
Beautiful
Domenica
was
lucky
to
be
unlucky
že
jsem
šel
právě
těsně
vedle
ní,
that
I
happened
to
be
walking
right
next
to
you,
Po
nejkrásnějším
náměstí
Along
the
most
beautiful
square
Krásná
Dominika,
nadále
krásou
viniká,
Beautiful
Domenica,
continues
to
stand
out
in
beauty
V
poslední
chvíli
jsem
ji
stáhnul
zpět
At
the
last
moment
I
pulled
you
back
Spadla
mi
do
rukou
Domíí-nika
ááá
She
fell
into
my
arms,
Domíí-nika,
ohhh
Krásná
Dominika,
na
místo
písně
labutí,
Beautiful
Domenica,
instead
of
a
swan
song,
Spustila
na
mě
svou
výřečnost,
Lashed
out
at
me
with
your
eloquence,
S
nápadně
jižní
příchutí
With
a
distinctly
southern
accent
Krásná
byla
Dominika
a
já
byl
náhle
pro
smích
všem
Beautiful
Domenica
and
I
suddenly
became
a
laughing
stock
Ne
ze
slov,
ale
z
gest
jsem
pochopil,
Not
from
words,
but
from
gestures
I
understood
že
jsem
ji
objal
neprávem
that
I
had
wrongly
embraced
you
Čau,
čau
Dominiko,
ještě,
že
tvou
řeč
neumím
Bye,
bye,
Domenica,
It's
a
good
thing
I
don't
speak
your
language
Jen
jedno
slovo,
kterým
loučím
se,
Just
one
word
with
which
I
say
goodbye
Tomu
snad
každý
rozumí
Perhaps
everyone
understands
it
Čau,
čau
Dominiko,
naštěstí
dneska
schůzku
mám,
Bye,
bye,
Domenica,
Luckily
I
have
a
date
today,
Se
svojí
vyšehradskou
uličkou
With
my
Vyšehrad
alley
Za
kterou
s
chutí
utíkám
To
which
I
gladly
flee
Krásná
Dominika,
růžová
perla
jadranská,
Beautiful
Domenica,
pink
pearl
of
the
Adriatic,
Snad
se
už
na
ulicích
rozhlíží
Perhaps
you
are
already
looking
around
in
the
streets
Ať
dlouho
zdráva
je
Domíí-nika
ááá.
May
Domíí-nika
be
healthy
for
a
long
time,
ohhh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.