Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - Proc Prave Ja - traduction des paroles en allemand




Proc Prave Ja
Warum gerade ich
Já, dřív jsem se jen špatných známek bál.
Ich, früher hatte ich nur Angst vor schlechten Noten.
Já, dnes bojím se a vím, že budu dál.
Ich, heute fürchte ich mich und weiß, ich werde es weiterhin tun.
Právě já, dřív neomylně pevný v kolenou,
Gerade ich, früher unfehlbar fest in den Knien,
to já, dnes obavy mám o ni pojednou.
ich bin es, der heute plötzlich Angst um sie hat.
Právě já, tak jistý sebou sám i okolím,
Gerade ich, so sicher meiner selbst und meiner Umgebung,
jsem nesvůj, když ji něco zabolí.
bin verunsichert, wenn ihr etwas wehtut.
Je to stav nezvyklý a tak se v duchu ptám,
Es ist ein ungewohnter Zustand, und so frage ich mich im Stillen,
proč právě já?
warum gerade ich?
Proč právě já, když nebál jsem se ani v noci sám,
Warum gerade ich, der ich mich nicht einmal nachts alleine fürchtete,
teď najednou strach o tu dívku mám,
habe jetzt auf einmal Angst um dieses Mädchen,
snad že je bezbranná a čistá jako sníh,
vielleicht, weil sie so wehrlos und rein wie Schnee ist,
tak byl bych stále s ní.
deshalb möchte ich immer bei ihr sein.
Já, nikdy jsem se neuměl snad bát.
Ich, ich konnte mich wohl nie fürchten.
Já, dnes bojím se tak zvláštně, trochu rád.
Ich, heute fürchte ich mich so seltsam, ein bisschen gerne.
Právě já, tak nevšímavý k vlastním nesnázím.
Gerade ich, so unbekümmert um meine eigenen Schwierigkeiten.
To já, se bojím o ni, když pryč odcházím.
Ich bin es, der sich um sie sorgt, wenn ich weggehe.
Právě já, tak klidný když se vítr otočí,
Gerade ich, so ruhig, wenn der Wind sich dreht,
jsem nesvůj, když ji nemám na očích.
bin verunsichert, wenn ich sie nicht im Blick habe.
Je to stav nezvyklý a tak se v duchu ptám,
Es ist ein ungewohnter Zustand, und so frage ich mich im Stillen,
proč právě já?
warum gerade ich?
Proč právě já, když nebál jsem se ani v noci sám,
Warum gerade ich, der ich mich nicht einmal nachts alleine fürchtete,
teď najednou strach o tu dívku mám,
habe jetzt auf einmal Angst um dieses Mädchen,
snad že je bezbranná a čistá jako sníh,
vielleicht, weil sie so wehrlos und rein wie Schnee ist,
tak byl bych stále s ní.
deshalb möchte ich immer bei ihr sein.





Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.