Paroles et traduction Michal David feat. Kroky Frantiska Janecka - To Se Na Ocich Pozna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Se Na Ocich Pozna
Это видно по моим глазам
Netrap
se
k
vůli
zdání,
že
si
tě
málo
všímám
Не
мучайся
из-за
видимости,
что
я
мало
обращаю
на
тебя
внимания,
Snad
někdy
mi
spánek
brání,
jindy
zas
musím
jinam.
Иногда
мне
сон
мешает,
иногда
нужно
в
другое
место.
óóó
věř
dál,
věř
zkrátka
dál
О-о-о,
верь
мне,
просто
верь
мне.
Neměj
ten
pocit
hloupý,
když
s
tebou
nejsem
chvíli
Не
испытывай
это
глупое
чувство,
когда
я
не
с
тобой,
vždyť
já
zase
brzy
vstoupím
a
sotva
se
lásko
zmýlím
Ведь
я
скоро
вернусь
и,
может
быть,
милая,
мы
сольемся
в
поцелуе.
óóó
věř
dál,
věř
zkrátka
dál
О-о-о,
верь
мне,
просто
верь
мне.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám.
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
A
ty
to
klidně
všem
oznam,
že
se
můžem
brát.
И
ты
спокойно
всем
объяви,
что
мы
можем
пожениться.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám.
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
To
přece
není
věc
hrozná,
že
mám
tě
rád
Это
ведь
не
страшно,
что
я
люблю
тебя.
Já
našel
jsem
správný
přístav,
Я
нашел
свою
гавань,
kde
všední
dny
jsou
jak
svátky.
Где
будни
как
праздники.
Když
jsem
pryč,
buď
si
jistá,
že
najdu
cestu
zpátky.
Когда
я
вдали,
будь
уверена,
я
найду
путь
обратно.
óóó
věř
dál,
věř
zkrátka
dál
О-о-о,
верь
мне,
просто
верь
мне.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
A
ty
to
klidně
všem
oznam,
že
se
můžem
brát
И
ты
спокойно
всем
объяви,
что
мы
можем
пожениться.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
To
přece
není
věc
hrozná,
že
mám
tě
rád
Это
ведь
не
страшно,
что
я
люблю
тебя.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
A
ty
to
klidně
všem
oznam,
že
se
můžem
brát
И
ты
спокойно
всем
объяви,
что
мы
можем
пожениться.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
To
přece
není
věc
hrozná,
že
mám
tě
rád
Это
ведь
не
страшно,
что
я
люблю
тебя.
Vždyť
to
se
na
očích
pozná
a
já
to
milerád
doznám
Ведь
это
видно
по
моим
глазам,
и
я
с
радостью
в
этом
признаюсь.
A
ty
to
klidně
všem
oznam,
že
se
můžem
brát
И
ты
спокойно
всем
объяви,
что
мы
можем
пожениться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Steinhauer, Jaroslav Machek, Vincent Promo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.