Paroles et traduction Michal David feat. Marika Šoposká - Spěch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teď
už
není
spěch
Now
there
is
no
more
haste
Dlan
v
me
ruce
nech
Leave
your
palm
in
my
hand
Ať
můžem
snit
Let
us
dream
Tep
než
spocitam
tep
to
rozbite
slep
Before
I
count
my
heartbeat,
break
the
vicious
circle
Jen
stačí
chtít
It’s
enough
to
want
To
co
se
stalo
mi
neda
spát
slusel
ti
vavrin
znas
pad
What
happened
to
me
doesn’t
let
me
sleep,
the
laurel
looks
good
on
you,
you
know,
fall
I
kdyby
život
visel
na
vlasku
Even
if
life
hangs
by
a
thread
Ještě
stále
můžeš
sázet
na
lasku
You
can
still
bet
on
love
Já
vím
já
vím
I
know,
I
know
To
si
říkal
That’s
what
you
used
to
say
A
vzpominky
i
když
tak
krasne
jsou
And
the
memories,
although
so
beautiful
Tak
po
kratkem
case
stejně
vyblednou
co
s
tím
They
fade
away
after
a
short
while,
what
can
we
do
about
it
Pech
vím
co
je
můj
pech
Bad
luck,
I
know
my
bad
luck
Chytim
druhý
dech
to
musí
jít
I’ll
catch
my
second
breath,
it
has
to
work
Plyn
napul
ubrat
plyn
Half-throttle,
reduce
the
throttle
Zatím
nemusím
For
the
moment,
I
don’t
need
to
S
tím
dá
se
zít
I
can
live
with
that
Tou
hranou
kartou
dá
se
hrat
You
can
play
with
this
risky
card
Osud
je
rozdava
rád
znám
to
Fate
likes
to
deal
it,
I
know
it
I
kdyby
život
visel
na
vlasku
Even
if
life
hangs
by
a
thread
Ještě
stále
dá
se
sázet
na
lasku
You
can
still
bet
on
love
Já
vím
to
se
říká
I
know
that’s
what
people
say
A
vzpominky
i
když
tak
krasne
jsou
And
the
memories,
although
so
beautiful
Tak
po
kratkem
case
stejně
vyblednou
They
fade
away
after
a
short
while
Co
s
tím
What
can
we
do
about
it
Casto
jsme
na
rozcesti
We
often
find
ourselves
at
a
crossroads
Stále
nevíme
co
s
tím
We
still
don’t
know
what
to
do
about
it
I
kdyby
život
visel
na
vlasku
Even
if
life
hangs
by
a
thread
Ještě
stále
dá
se
sázet
na
lasku
You
can
still
bet
on
love
Já
vím
to
se
říká
I
know
that’s
what
people
say
A
vzpominky
i
když
tak
krasne
jsou
And
the
memories,
although
so
beautiful
Tak
po
kratkem
case
stejně
vyblednou
They
fade
away
after
a
short
while
Co
s
tím
What
can
we
do
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal David, Frantisek Rebicek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.