Paroles et traduction Michal David - Čas vítězství
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čas vítězství
Time for Victory
Končí
boj
a
čas
vítězství
začíná
Struggles
end,
time
for
triumph
arrives
Už
vítěz
v
tváři
záři
má.
The
winner's
face
already
glows.
Na
stupních
bude
stát
Upon
that
podium
they
will
stand
Jak
v
tu
chvíli
je
sám
nikdo
z
nás
nevnímá.
Yet
at
that
moment,
they
are
oblivious
to
all.
Vždyť
najednou
vítěz
už
má
o
čem
snít
For
suddenly,
the
victor
envisions
dreams
Koho
z
nás
pak
sláva
nezmění.
Whom
amongst
us
does
fame
not
alter?
Jak
to
zvládat
a
žít,
za
to
skládám
ti
dík
To
master
and
live
this,
I
thank
you
Ty
kdo
znáš
mě
nejlíp.
My
dearest
confidant.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
I
am
head
over
heels,
I
swear
to
you,
Si
největší
vítězství
co
znám.
You're
the
greatest
triumph
I
have
known.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
It's
only
with
you
I
feel
like
a
victorious
king.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
And
even
if
I
played
to
an
empty
hall,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
On
my
knees
while
the
world
mocked
me.
To
jediný
vím,
že
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
I
know
that
I
am
a
king
because
I
have
you,
my
love.
Ať
zem
nás
dva
koulí
dál
sem
a
tam,
Wherever
we
may
be
tossed
and
turned,
Má
si
kotva,
skála,
prám.
You
are
my
anchor,
my
rock,
my
haven.
Říkáš
klídek
a
stůj,
že
by
trůn
byl
jen
tvůj
You
advocate
for
calmness
and
grounding
Tomu
bráníš
se
sám.
While
you
yourself
deserve
the
throne.
Až
když
si
jen
vítězství
neceníš
It's
only
when
you
don't
value
victory
Až
pak
sám
nad
sebou
zvítězíš.
That
you
can
truly
triumph
over
yourself.
Vrať
se
zpátky
na
zem,
do
svých
mí
ruce
vem
Come
back
down
to
earth,
my
love
A
pojď
blíž
podívej.
And
come
closer
so
I
may
gaze
upon
you.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
I
am
head
over
heels,
I
swear
to
you,
Si
největší
vítězství
co
znám.
You're
the
greatest
triumph
I
have
known.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
It's
only
with
you
I
feel
like
a
victorious
king.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
And
even
if
I
played
to
an
empty
hall,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
On
my
knees
while
the
world
mocked
me.
Čas
vítězství
plál
a
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
The
time
for
victory
has
come,
and
it's
all
because
of
you.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
I
am
head
over
heels,
I
swear
to
you,
Si
největší
vítězství
co
znám.
You're
the
greatest
triumph
I
have
known.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král.
It's
only
with
you
I
feel
like
a
king.
Jsem
do
tebe
blázen
přísahám,
I
am
head
over
heels,
I
swear
to
you,
Si
největší
vítězství
co
znám.
You're
the
greatest
triumph
I
have
known.
A
jen
s
tebou
cítím
se
jak
král,
co
vyhrál.
It's
only
with
you
I
feel
like
a
victorious
king.
A
i
kdybych
hrál
pro
prázdnej
sál,
And
even
if
I
played
to
an
empty
hall,
Byl
na
kolenou
a
svět
se
smál.
On
my
knees
while
the
world
mocked
me.
Čas
vítězství
plál
a
tím
jsem
král,
že
tě
mám.
The
time
for
victory
has
come,
and
I
am
a
king
because
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Sorrosova, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.