Michal David - Cesta Na Měsíc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Cesta Na Měsíc




Cesta Na Měsíc
Путь на Луну
Zapadlo slunce, blikají lampy,
Зашло солнце, мигают фонари,
V tom světle zdá se, že nás něco trápí.
В этом свете кажется, что нас что-то тревожит.
Nechcem čas marnit nad porcí steaku,
Не хочу тратить время на порцию стейка,
Tak dávám návrh - jdem na diskotéku.
Поэтому предлагаю пойдём на дискотеку.
Ó, ó, óo, o, o, ó, ó, ó, o, o, o,
О, о, оо, о, о, о, о, о, о, о, о,
ó, ó, ó, o, o, o
о, о, о, о, о, о
Jdem na diskotéku.
Пойдём на дискотеку.
Jenže ta právě dnes nezabírá,
Но только сегодня она не цепляет,
Tělo chce tančit, hlava se však vzpírá.
Тело хочет танцевать, а голова противится.
Koukáme vzhůru nápadně dlouze,
Смотрим вверх как-то подозрительно долго,
úplněk svítí, noc je plná kouzel.
Полная луна светит, ночь полна волшебства.
Nejsme vůbec náměsíční,
Мы вовсе не лунатики,
Zvláštní nápad v hlavě nám jen klíčí.
Просто странная идея в голове зарождается.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Zapadlo slunce, zhaslo svý lasery,
Зашло солнце, погасило свои лазеры,
Nás něco pálí, něco jako gejzír.
Нас что-то жжёт, что-то вроде гейзера.
Nechcem čas marnit nad porcí steaku,
Не хочу тратить время на порцию стейка,
Tak dávám návrh - jdem na diskotéku.
Поэтому предлагаю пойдём на дискотеку.
Ó, ó, óo, o, o, ó, ó, ó, o, o, o,
О, о, оо, о, о, о, о, о, о, о, о,
ó, ó, ó, o, o, o
о, о, о, о, о, о
Jdem na diskotéku.
Пойдём на дискотеку.
Jenže ta právě dnes nemá šanci,
Но только сегодня у неё нет шансов,
Dneska i píseň moc nad námi ztrácí.
Даже песня сегодня над нами теряет свою власть.
Koukáme vzhůru v naší touze,
Смотрим вверх, в этом нашем желании,
Srdce nám bouchá, noc je plná kouzel.
Сердце бьётся, ночь полна волшебства.
Nejsme vůbec náměsíční,
Мы вовсе не лунатики,
Zvláštní nápad v hlavě nám jen klíčí.
Просто странная идея в голове зарождается.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, óo, o, o, ó, ó, ó, o, o, o,
О, о, оо, о, о, о, о, о, о, о, о,
ó, ó, ó, o, o, o
о, о, о, о, о, о
Jdem na diskotéku.
Пойдём на дискотеку.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.
Ó, ó, oo, je dlouhá cesta na měsíc.
О, о, оо, долгий путь на луну.





Writer(s): Jaroslav Machek, Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.