Paroles et traduction Michal David - Colu, Pijeme Colu - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colu, Pijeme Colu - Live
Кола, мы пьём Колу - Live
Colu,
pijeme
Colu,
Колу,
мы
пьём
Колу,
není
to
náhoda,
že
u
jednoho
stolu.
не
случайность,
что
за
одним
столом.
Diví,
asi
se
diví,
Удивляется,
наверное,
удивляется,
co
je
to
za
kluka
že
mlčí
a
jen
civí.
что
это
за
парень,
что
молчит
и
только
смотрит.
Jsem
tý
holce
nejspíš
k
smíchu,
Я,
наверное,
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu!
в
этой
тишине,
в
полной
тишине!
Colu,
kdo
pije
colu-
Колу,
кто
пьёт
колу
-
zaplatí,
zvedne
se
a
neodejdem
spolu...
заплатит,
встанет,
и
мы
не
уйдём
вместе...
Nejde,
dnes
mi
to
nejde,
Не
получается,
сегодня
не
получается,
jsem
trochu
nesmělý
a
čekám
kdy
to
přejde.
я
немного
стесняюсь
и
жду,
когда
это
пройдёт.
Jsem
tý
holce
nejspíš
k
smíchu
Я,
наверное,
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu.
в
этой
тишине,
в
полной
тишине.
Koho
to
napadlo
dát
na
zeď
zrcadlo,
Кому
пришло
в
голову
повесить
на
стену
зеркало,
vidím
se
vedle
ní
politej
červení.
вижу
себя
рядом
с
ней,
залитого
краской.
Kouknu
jí
do
očí,
v
krku
mi
zaskočí,
Смотрю
ей
в
глаза,
в
горле
ком,
zkouším
se
nadechnout,
пытаюсь
вздохнуть,
hlas
nechce
poslechnout.
голос
не
слушается.
Jsem
tý
holce
k
smíchu
Я
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu.
в
этой
тишине,
в
полной
тишине.
Colu,
pijeme
Colu
Колу,
мы
пьём
Колу,
není
to
náhoda,
že
u
jednoho
stolu!
не
случайность,
что
за
одним
столом!
Hlavu,
ztratil
jsem
hlavu,
Голову,
потерял
я
голову,
jestli
nic
neřeknu
tak
rozplyne
se
v
davu
если
ничего
не
скажу,
она
растворится
в
толпе.
jsem
tý
holce
nejspíš
k
smíchu
Я,
наверное,
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu!
в
этой
тишине,
в
полной
тишине!
Jsem
tý
holce
nejspíš
k
smíchu,
Я,
наверное,
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu.
в
этой
тишине,
в
полной
тишине.
Koho
to
napadlo
dát
na
zeď
zrcadlo,
Кому
пришло
в
голову
повесить
на
стену
зеркало,
vidím
se
vedle
ní
politej
červení.
вижу
себя
рядом
с
ней,
залитого
краской.
Kouknu
jí
do
očí,
v
krku
mi
zaskočí,
Смотрю
ей
в
глаза,
в
горле
ком,
zkouším
se
nadechnout,
пытаюсь
вздохнуть,
hlas
nechce
poslechnout.
голос
не
слушается.
Jsem
tý
holce
k
smíchu,
Я
ей
смешон,
v
tomhletom
tichu,
úplným
tichu.
в
этой
тишине,
в
полной
тишине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Malgioglio, Mario Balducci, Gabriele Balducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.