Paroles et traduction Michal David - Divka na inzerat
Divka na inzerat
Девушка по объявлению
Měla
bys
být
sportovní
typ,
vysoká
tak
sto
šedesát.
Ты
должна
быть
спортивной,
ростом
где-то
метр
шестьдесят.
Oči
jak
len,
nejsladší
sen,
už
bych
si
tě
nechtěl
jen
přát.
Глаза,
как
лён,
самый
сладкий
сон,
я
бы
хотел
не
просто
мечтать
о
тебе.
Snům
dám
tečku,
čtu
si
v
Mladém
světě,
Снам
положу
конец,
читаю
в
"Молодом
мире",
Správnou
značku
diskotéky
v
létě.
Правильный
адрес
дискотеки
этим
летом.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Девушка
по
объявлению,
до
начала
лета,
я
хотел
бы
тебя
узнать.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Одним
предложением
отправляю
сообщение
уже
завтра,
уже
завтра.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Девушка
по
объявлению,
лето
близко,
в
любом
случае.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Ты
— внезапная
удача,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
хочу
любить.
Mám
také
věk
do
diskoték
a
v
nich
bude
celý
svět
náš.
Мне
тоже
подходит
возраст
для
дискотек,
и
в
них
весь
мир
будет
наш.
Prý
hodně
čteš,
nesnášíš
lež,
účes
celý
z
copánků
máš.
Говорят,
ты
много
читаешь,
ненавидишь
ложь,
у
тебя
прическа
из
косичек.
Já
jen
tuším,
co
všechno
máš
ráda.
Я
только
догадываюсь,
что
тебе
нравится.
Krásná,
skromná,
snad
víc
než
bych
žádal.
Красивая,
скромная,
даже
больше,
чем
я
мог
бы
просить.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Девушка
по
объявлению,
до
начала
лета,
я
хотел
бы
тебя
узнать.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Одним
предложением
отправляю
сообщение
уже
завтра,
уже
завтра.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Девушка
по
объявлению,
лето
близко,
в
любом
случае.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Ты
— внезапная
удача,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
хочу
любить.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Девушка
по
объявлению,
до
начала
лета,
я
хотел
бы
тебя
узнать.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Одним
предложением
отправляю
сообщение
уже
завтра,
уже
завтра.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Девушка
по
объявлению,
лето
близко,
в
любом
случае.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Ты
— внезапная
удача,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
хочу
любить.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Девушка
по
объявлению,
до
начала
лета,
я
хотел
бы
тебя
узнать.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
Одним
предложением
отправляю
сообщение
уже
завтра,
отправляю
сообщение
уже
завтра,
уже
завтра.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Девушка
по
объявлению,
лето
близко,
в
любом
случае.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
Ты
— внезапная
удача,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
я
уже
сейчас
хочу
тебя
любить,
хочу
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Mogielnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.