Michal David - Divka na inzerat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Divka na inzerat




Divka na inzerat
Девушка по объявлению
Měla bys být sportovní typ, vysoká tak sto šedesát.
Ты должна быть спортивной, ростом где-то метр шестьдесят.
Oči jak len, nejsladší sen, bych si nechtěl jen přát.
Глаза, как лён, самый сладкий сон, я бы хотел не просто мечтать о тебе.
Snům dám tečku, čtu si v Mladém světě,
Снам положу конец, читаю в "Молодом мире",
Správnou značku diskotéky v létě.
Правильный адрес дискотеки этим летом.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Девушка по объявлению, до начала лета, я хотел бы тебя узнать.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Одним предложением отправляю сообщение уже завтра, уже завтра.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Девушка по объявлению, лето близко, в любом случае.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, chci mít rád.
Ты внезапная удача, я уже сейчас хочу тебя любить, хочу любить.
Mám také věk do diskoték a v nich bude celý svět náš.
Мне тоже подходит возраст для дискотек, и в них весь мир будет наш.
Prý hodně čteš, nesnášíš lež, účes celý z copánků máš.
Говорят, ты много читаешь, ненавидишь ложь, у тебя прическа из косичек.
jen tuším, co všechno máš ráda.
Я только догадываюсь, что тебе нравится.
Krásná, skromná, snad víc než bych žádal.
Красивая, скромная, даже больше, чем я мог бы просить.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Девушка по объявлению, до начала лета, я хотел бы тебя узнать.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Одним предложением отправляю сообщение уже завтра, уже завтра.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Девушка по объявлению, лето близко, в любом случае.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, chci mít rád.
Ты внезапная удача, я уже сейчас хочу тебя любить, хочу любить.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Девушка по объявлению, до начала лета, я хотел бы тебя узнать.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, zítra.
Одним предложением отправляю сообщение уже завтра, уже завтра.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Девушка по объявлению, лето близко, в любом случае.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, teď chci mít rád, chci mít rád.
Ты внезапная удача, я уже сейчас хочу тебя любить, я уже сейчас хочу тебя любить, хочу любить.
Dívko na inzerát, než začne léto, chtěl bych znát.
Девушка по объявлению, до начала лета, я хотел бы тебя узнать.
Jedinou větou posílám vzkaz zítra, posílám vzkaz zítra, zítra.
Одним предложением отправляю сообщение уже завтра, отправляю сообщение уже завтра, уже завтра.
Dívko na inzerát, léto je blízko na každý pád.
Девушка по объявлению, лето близко, в любом случае.
Jsi náhlé štístko, teď chci mít rád, teď chci mít rád, chci mít rád.
Ты внезапная удача, я уже сейчас хочу тебя любить, я уже сейчас хочу тебя любить, хочу любить.





Writer(s): Andrzej Mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.