Michal David - Jak Snadno Uveri Se Lharum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Jak Snadno Uveri Se Lharum




V tvých očích se číst,
Я могу читать в твоих глазах,
ta hra zajímá
Меня интересует эта игра.
a nezkoušej splíst,
И не пытайся сбить меня с толку,
jsi příliš nevinná.
Ты слишком невинна.
dávno život znám,
Я знаю жизнь уже очень давно,
ty málo o něm víš
Ты многого о нем не знаешь.
a rád ti radu dám,
И я рад дать вам совет,
vždyť vůbec netušíš.
Ты понятия не имеешь.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
motýlům pavučiny z dálky k smíchu jsou, nevzlítnou.
Бабочки издалека смеются над паутиной, они не летают.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
i když ta prázdná slova dívky prohlídnou, nalítnou.
Даже если пустые слова девушки изучают, наливают.
V tvých očích se číst,
Я могу читать в твоих глазах,
chceš slyšet mám rád
Ты хочешь услышать, что я люблю тебя
a nezkoušej splíst,
И не пытайся сбить меня с толку,
víš, co se může stát.
Ты знаешь, что может случиться.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
motýlům pavučiny z dálky k smíchu jsou, nevzlítnou.
Бабочки издалека смеются над паутиной, они не летают.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
i když ta prázdná slova dívky prohlídnou, nalítnou.
Даже если пустые слова девушки изучают, наливают.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
motýlům pavučiny z dálky k smíchu jsou, nevzlítnou.
Бабочки издалека смеются над паутиной, они не летают.
Jak snadno uvěří se lhářům,
Как легко верить лжецам,
ve jménu lásky krásně lžou,
Во имя любви они красиво лгут,
i když ta prázdná slova dívky prohlídnou, nalítnou.
Даже если пустые слова девушки изучают, наливают.
I když ta prázdná slova dívky prohlídnou, nalítnou.
Даже если пустые слова девушки изучают, наливают.





Writer(s): Michal David, Frantisek Rebicek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.