Michal David - Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Kazdy Mi Te, Lasko, Zavidi




Poznal jsem teď jednu z mála,
Теперь я встретил одного из немногих,
Bylo to venku v dešti,
Это было под дождем,
Jen tak v tričku sama stála,
Просто стою там в футболке.,
Tak jsem ji půjčil deštník,
Поэтому я одолжил ей зонтик.,
Aby víc nepromokla,
Чтобы она снова не промокла.,
Neboť déšť smývá krásu,
Ибо дождь смывает красоту,
Vím že jsem v našel poklad
Я знаю, что нашел в нем сокровище.
A ona ve mně spásu.
И она во мне спасение.
Pod deštník jsem se sní schoval,
Я спрятался с ней под зонтиком,
Abych viděl zblízka,
Чтобы увидеть ее вблизи,
V duchu jsem však uvažoval,
Но в глубине души я думал,
Dá-li se něčím získat,
Если есть что-то, что можно получить,
Bylo mi s neskutečně,
Мне было так неловко с ней.,
Líp než-li každý víkend,
Лучше, чем каждые выходные,
Přál jsem si prší věčně,
Я бы хотел, чтобы дождь шел вечно,
dál jsme pod deštníkem.
Держите нас под зонтиком.
Každý mi lásko závidí,
Все завидуют тебе, любовь моя,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Когда мы едем по Праге, по улице к нам,
vím že každý mi lásko závidí,
Я знаю, что все любят завидовать тебе,
s tebou jsem, rád sám.
Я с тобой, мне нравится быть одному.
Poznal jsem teď jednu z mála,
Теперь я встретил одного из немногих,
Bylo to venku v dešti,
Это было под дождем,
Jen tak v tričku sama stála,
Просто стою там в футболке.,
Tak jsem ji půjčil deštník,
Поэтому я одолжил ей зонтик.,
Aby víc nepromokla,
Чтобы она снова не промокла.,
Neboť déšť smývá krásu,
Ибо дождь смывает красоту,
Vím že jsem v našel poklad
Я знаю, что нашел в нем сокровище.
A ona ve mně spásu.
И она во мне спасение.
Dneska vím, že bych neznal,
Сегодня я знаю, что не узнал бы ее,
Jít tenkrát bez deštníku,
Идите в этот раз без зонтика,
že ji tramvaj neodvezla,
что трамвай не увез ее,
To jsem měl velkou kliku,
Мне очень повезло.,
Možná že jsem něco tušil,
Может быть, у меня было предчувствие.,
Snad jsem měl stejnou cestu,
Возможно, у меня был тот же путь,
Udělal jsem co se sluší,
Я сделал то, что было правильно.,
řek jsem pojď a nestůj.
Я сказал ей, приходи и не останавливайся.
Každý mi lásko závidí,
Все завидуют тебе, любовь моя,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Когда мы едем по Праге, по улице к нам,
vím že každý mi lásko závidí,
Я знаю, что все любят завидовать тебе,
s tebou jsem, rád sám.
Я с тобой, мне нравится быть одному.
Každý mi lásko závidí,
Все завидуют тебе, любовь моя,
Když Prahou jdem, ulicí k nám,
Когда мы едем по Праге, по улице к нам,
vím že každý mi lásko závidí,
Я знаю, что все любят завидовать тебе,
s tebou jsem, rád sám...
Я с тобой, мне нравится быть одному...





Writer(s): Frantisek Janecek, Richard Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.