Paroles et traduction Michal David - Mam Na to Grif
Mam Na to Grif
I've Got the Knack
Našel
jsem
tě
schoulenou,
I
found
you
huddled
up,
Když
den
už
zavřel
krám.
When
the
day
had
closed
shop.
A
na
tvý
duši
průsvitný
And
on
your
soul,
transparent
Neptal
jsem
se
s
kým
a
nač,
I
didn't
ask
with
whom
or
why,
Vždyť
neslyšel
bych
víc
než
pláč.
For
I
would
hear
nothing
more
than
crying.
A
ten
vždycky
ujít
rád
si
dám.
And
that
I'm
always
happy
to
miss.
Ráno
mi
uvěříš
snad.
In
the
morning,
you'll
believe
me
perhaps.
Chci
tě
jen
ukolíbat.
I
just
want
to
lull
you
to
sleep.
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Trochu
tě
ukolíbat.
To
lull
you
a
little.
Líp
než
kdo
dřív
Better
than
anyone
before
Nevím
kdo
tvým
náladám,
I
don't
know
who
to
your
moods,
Tak
velkou
ránu
dal.
Gave
such
a
big
blow.
A
potom
s
tváří
vítěznou
And
then
with
a
victorious
face
Já
našel
jsem
tě
schoulenou,
I
found
you
huddled
up,
Když
den
se
právě
střídal
s
tmou.
When
the
day
was
just
changing
to
night.
A
pak
sám
domů
jsem
se
vrátit
bál.
And
then
I
was
afraid
to
go
home
myself.
Ráno
mi
uvěříš
snad.
In
the
morning,
you'll
believe
me
perhaps.
Chci
tě
jen
ukolíbat.
I
just
want
to
lull
you
to
sleep.
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Trochu
tě
ukolíbat.
To
lull
you
a
little.
Líp
než
kdo
dřív
Better
than
anyone
before
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Chci
tě
jen
ukolíbat.
I
just
want
to
lull
you
to
sleep.
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Trochu
tě
ukolíbat.
To
lull
you
a
little.
Líp
než
kdo
dřív
Better
than
anyone
before
Chci
tě
jen
ukolíbat.
I
just
want
to
lull
you
to
sleep.
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Trochu
tě
ukolíbat.
To
lull
you
a
little.
Líp
než
kdo
dřív
Better
than
anyone
before
Chci
tě
jen
ukolíbat.
I
just
want
to
lull
you
to
sleep.
Mám
na
to
grif
I've
got
the
knack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.