Michal David - Mam Na to Grif - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Mam Na to Grif




Mam Na to Grif
У меня есть хватка
Našel jsem schoulenou,
Нашел тебя съежившейся,
Když den zavřel krám.
Когда день уже закрыл лавку.
A na tvý duši průsvitný
А на твоей душе прозрачный
Byl šrám.
Был шрам.
Neptal jsem se s kým a nač,
Не спрашивал с кем и зачем,
Vždyť neslyšel bych víc než pláč.
Ведь не услышал бы больше, чем плач.
A ten vždycky ujít rád si dám.
А от него всегда рад уйти.
Ráno mi uvěříš snad.
Утром ты мне поверишь, может быть.
Na na na na
На-на-на-на
Chci jen ukolíbat.
Хочу тебя лишь немного приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Na na na na
На-на-на-на
Trochu ukolíbat.
Немного тебя приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Líp než kdo dřív
Лучше, чем кто-либо прежде.
Nevím kdo tvým náladám,
Не знаю, кто твоим настроениям,
Tak velkou ránu dal.
Такую большую рану дал.
A potom s tváří vítěznou
А потом с лицом победным
šel dál.
Ушел.
našel jsem schoulenou,
Я нашел тебя съежившейся,
Když den se právě střídal s tmou.
Когда день сменялся тьмой.
A pak sám domů jsem se vrátit bál.
А потом сам домой вернуться боялся.
Ráno mi uvěříš snad.
Утром ты мне поверишь, может быть.
Na na na na
На-на-на-на
Chci jen ukolíbat.
Хочу тебя лишь немного приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Na na na na
На-на-на-на
Trochu ukolíbat.
Немного тебя приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Líp než kdo dřív
Лучше, чем кто-либо прежде.
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Na na na na
На-на-на-на
Chci jen ukolíbat.
Хочу тебя лишь немного приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Na na na na
На-на-на-на
Trochu ukolíbat.
Немного тебя приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Líp než kdo dřív
Лучше, чем кто-либо прежде.
Na na na na
На-на-на-на
Chci jen ukolíbat.
Хочу тебя лишь немного приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Mám na to grif
У меня есть хватка.
Na na na na
На-на-на-на
Trochu ukolíbat.
Немного тебя приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Líp než kdo dřív
Лучше, чем кто-либо прежде.
Na na na na
На-на-на-на
Chci jen ukolíbat.
Хочу тебя лишь немного приласкать.
Na na na na
На-на-на-на
Mám na to grif
У меня есть хватка.





Writer(s): Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.