Paroles et traduction Michal David - Mám svůj svět
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesnáším,
když
někdo
by
mi
chtěl
Ненавижу,
когда
кто-то
пытается
Můj
život
pořád
lajnovat,
Всю
мою
жизнь
распланировать,
Děsí
mě,
když
bych
musel
s
cizím
snem
Пугает
меня
мысль,
что
придётся
с
чужой
мечтой,
Jako
s
kufrem
na
nádraží
stát,
Как
с
чемоданом
на
вокзале
стоять.
Mý
cesty
jsou
už
jiný
nežli
táty,
Мои
пути
уже
не
те,
что
у
отца,
Já
nemám
chuť
pít
pivo
s
potem
táty.
Мне
не
хочется
пить
пиво,
обливаясь
потом,
как
отец.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный,
Lajny
tvý
dávno
už
neplatí
Твои
правила
давно
уже
не
действуют.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный,
Cestu
kolem
mýho
světa
sám
si
zaplatím.
Путешествие
по
моему
миру
я
сам
оплачу.
Zaplatím,
ale
tím
co
v
sobě
mám,
Оплачу
тем,
что
у
меня
внутри,
Jen
tím,
co
dneska
prožívám,
Только
тем,
что
сегодня
переживаю,
S
tebou
já
se
v
tomhle
světě
neztratím,
С
тобой,
любимая,
я
в
этом
мире
не
потеряюсь,
S
tebou
do
svejch
snů
se
podívám,
С
тобой
в
свои
мечты
загляну.
Mý
cesty
jsou
i
něco
víc
než
dálky,
Мои
пути
— это
нечто
большее,
чем
просто
расстояния,
To
nevěstám
jako
pozdrav
do
obálky.
Это
не
поздравление
невесте
в
конверте.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный,
Lajny
tvý
dávno
už
neplatí
Твои
правила
давно
уже
не
действуют.
Mám
svůj
svět
jinak
roztočenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
закрученный,
Cestu
kolem
mýho
světa
sám
si
zaplatím.
Путешествие
по
моему
миру
я
сам
оплачу.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej.
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej.
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный.
Má
svůj
svět,
má
svůj
svět,
má
svůj
svět,
Мой
мир,
мой
мир,
мой
мир,
Má
svůj
svět,
má
svůj
svět,
má
svůj
svět.
Мой
мир,
мой
мир,
мой
мир.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный,
Lajny
tvý
dávno
už
neplatí
Твои
правила
давно
уже
не
действуют.
Mám
svůj
svět
jinak
roztočenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
закрученный,
Cestu
kolem
mýho
světa
sám
si
zaplatím.
Путешествие
по
моему
миру
я
сам
оплачу.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный,
Lajny
tvý
dávno
už
neplatí
Твои
правила
давно
уже
не
действуют.
Mám
svůj
svět
jinak
roztočenej,
У
меня
свой
мир,
по-другому
закрученный,
Cestu
kolem
mýho
světa
sám
si
zaplatím.
Путешествие
по
моему
миру
я
сам
оплачу.
Mám
svůj
svět
jinak
vymyšlenej.
У
меня
свой
мир,
по-другому
задуманный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Pergner, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.