Paroles et traduction Michal David - Non-Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tátovi
nesmím
zkřížit
krok
I
can't
cross
my
dad,
he's
got
me
on
a
tightrope
Pro
něj
jsem
pouhej
diskocvok
To
him,
I'm
just
a
disco
freak,
no
hope
Pro
mámu
pořád
jen
dítě
jsem
For
my
mom,
I'm
still
a
child,
it's
true
Brácha,
ten
hlídá
jen
svůj
job
My
brother,
he's
only
focused
on
his
own
view
Stal
se
z
něj
velkej
pán
a
snob
He's
become
a
big
shot,
a
snob
so
grand
Kdo
jsem
já,
to
nemaj
ponětí
Who
I
am,
they
haven't
got
a
clue,
my
hand
Nemůžou
znát
mý
nápady,
ty
pěkně
v
sejfu
mám
They
can't
know
my
ideas,
they're
locked
away
safe
and
sound
Jen
tobě
můžu
vážně
říct,
jsem
vítr
hurikán
Only
you,
darling,
can
truly
see,
I'm
a
whirlwind
unbound
Já
chci
žít
nonstop,
krásně
a
nonstop
I
want
to
live
non-stop,
beautifully
and
free
A
s
tím,
co
přijde,
mám
chuť
se
rvát
And
whatever
comes
my
way,
I'm
ready
to
fight,
you
see
Nonstop,
já
chci
žít
nonstop
Non-stop,
I
want
to
live
non-stop,
just
you
and
me
A
s
tím,
co
přijde,
mám
chuť
se
rvát
And
whatever
comes
our
way,
I'm
ready
to
fight
for
thee
Život
je
senza
k
dívání,
jenomže
dá
to
koumání
Life
is
amazing
to
watch,
but
it
takes
some
thought
Vymyslet,
jak
by
se
zmáknout
dal
To
figure
out
how
to
make
it
all
work,
dearly
bought
Nejsem
už
dítě
mejdanů
I'm
no
longer
a
child
of
parties,
wild
and
free
Teď
jsem
svůj,
tím
už
zůstanu
Now
I'm
my
own
man,
and
that's
how
it
will
be
Jenomže
to
právě
jen
ty
víš
But
darling,
only
you
truly
see
the
real
me
Už
nejsem
dítě
mejdanů
I'm
no
longer
a
child
of
parties,
can't
you
see
Už
nejsem
módní
hit
I'm
no
longer
a
fleeting
fashion,
just
for
me
Láká
mě
vůně
príma
dnů
I'm
drawn
to
the
scent
of
amazing
days
to
come
A
chci
jen
nonstop
žít
And
I
just
want
to
live
non-stop,
on
the
run
Já
chci
žít
nonstop,
krásně
a
nonstop
I
want
to
live
non-stop,
beautifully
and
free
A
s
tím,
co
přijde,
mám
chuť
se
rvát
And
whatever
comes
my
way,
I'm
ready
to
fight,
you
see
Nonstop,
já
chci
žít
nonstop
Non-stop,
I
want
to
live
non-stop,
just
you
and
me
A
s
tím,
co
přijde,
mám
chuť
se
rvát
And
whatever
comes
our
way,
I'm
ready
to
fight
for
thee
Uh,
hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Uh,
hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Hey,
uh,
hey,
uh,
hey,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Classic
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.