Michal David - Past na mýho tátu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michal David - Past na mýho tátu




Past na mýho tátu
Trap for my Dad
Tohle vidím černě, je to jak zlej sen,
I see this in a negative light, it's like a bad dream,
Tady někdo brzo příde k úrazu.
Someone is going to get hurt soon.
Neproved nic zlýho, nevšimnul si jen,
He hasn't done anything wrong, he just didn't notice
že se život skládá taky z podrazů.
That life is also full of betrayals.
Táto, nemůžu jako kluka zavírat
Dad, I can't lock you up like a boy
I když tys mi právě tohle dělal rád.
Even though that's exactly what you did to me.
Věř mi, zadarmo ty holky neumějí spát,
Believe me, those girls don't know how to sleep for free,
Na to můžu ti klidně svůj krk dát
I can put my neck on the line for that
Je to past, past pěkně
It's a trap, a pretty
Nalíčená (na mýho tátu),
Made up trap (for my dad)
Past, past, jaktože to nevidíš?
Trap, trap, how come you don't see it?
Nedej se dál mást, táto,
Don't let it continue to fool you, dad,
V týhletý chvíli jsem
In this moment I am
Strážným tvým andělem já.
Your guardian angel.
Nebudem si přece dělat naschvály,
Let's not play tricks on each other,
Ale abych mlčel, tak to nebudu,
But I'm not going to keep quiet,
Možná táta čeká, jak ho pochválím,
Maybe dad is waiting for me to praise him,
Ale za co, když mi dělá ostudu?
But for what, when he's embarrassing me?
Táto, jednou ty dámy dostanou svý
Dad, one day those ladies will finally get you
Jako vymačkanej citrón zahodí.
And cast you out like a squeezed out lemon.
Táto, vzpomeň naší mámy, mámy světový,
Dad, remember our mom, the world's mom,
Hele, dej si říct, vim o nich svý.
Look, listen to me, I know my stuff about them.
Je to past, past pěkně
It's a trap, a pretty
Nalíčená (na mýho tátu),
Made up trap (for my dad)
Past, past, jaktože to nevidíš?
Trap, trap, how come you don't see it?
Nedej se dál mást, táto,
Don't let it continue to fool you, dad,
V týhletý chvíli jsem
In this moment I am
Strážným tvým andělem
Your guardian angel.
Táto, jednou ty dámy dostanou svý
Dad, one day those ladies will finally get you
Jako vymačkanej citrón zahodí.
And cast you out like a squeezed out lemon.
Táto, vzpomeň naší mámy, mámy světový,
Dad, remember our mom, the world's mom,
Hele, dej si říct, vim o nich svý.
Look, listen to me, I know my stuff about them.
Je to past, past pěkně
It's a trap, a pretty
Nalíčená (na mýho tátu),
Made up trap (for my dad)
Past, past, jaktože to nevidíš?
Trap, trap, how come you don't see it?
Nedej se dál mást, táto,
Don't let it continue to fool you, dad,
V týhletý chvíli jsem
In this moment I am
Strážným tvým andělem
Your guardian angel.
Past past na mýho tátu
Trap trap for my dad
Nedej se dál mást, táto,
Don't let it continue to fool you, dad,
V týhletý chvíli jsem
In this moment I am
Strážným tvým andělem
Your guardian angel.
Je to past, past pěkně
It's a trap, a pretty
Nalíčená (na mýho tátu),
Made up trap (for my dad)
Past, past, jaktože to nevidíš?
Trap, trap, how come you don't see it?
Nedej se dál mást, táto,
Don't let it continue to fool you, dad,
V týhletý chvíli jsem
In this moment I am
Strážným tvým andělem já.
Your guardian angel.
Je to past na mýho tátu.
It's a trap for my dad.





Writer(s): Eduard Pergner, Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.