Michal David - Poupata - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michal David - Poupata - Live




Poupata - Live
Бутоны - Live
Krásný úděl máte dnes,
Прекрасна ваша доля сейчас,
kráčet k zítřku, žít a kvést.
шагать к завтраму, жить и цвести.
Krásný úděl, před očima růst,
Прекрасна ваша доля, расти на глазах,
vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
ввысь к вершинам, каждый миг всё выше.
Krásný úděl máme dnes,
Прекрасна наша доля сейчас,
kráčet k zítřku, žít a kvést.
шагать к завтраму, жить и цвести.
Krásný úděl, před očima růst,
Прекрасна наша доля, расти на глазах,
vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
ввысь к вершинам, каждый миг всё выше.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když rozkvete růže z poupěte.
когда распустится роза из бутона.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
tak je přece krásně na světě.
тогда ведь так прекрасно на свете.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když je slunce jako ze zlata.
когда солнце словно из золота.
Když se podaří, co podařit se má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
podaří se také poupata.
распустятся и бутоны тоже.
Krásný úděl máte dnes,
Прекрасна ваша доля сейчас,
kráčet k zítřku, žít a kvést.
шагать к завтраму, жить и цвести.
Krásný úděl, před očima růst,
Прекрасна ваша доля, расти на глазах,
vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
ввысь к вершинам, каждый миг всё выше.
Krásný úděl máme dnes,
Прекрасна наша доля сейчас,
kráčet k zítřku, žít a kvést.
шагать к завтраму, жить и цвести.
Krásný úděl, před očima růst,
Прекрасна наша доля, расти на глазах,
vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
ввысь к вершинам, каждый миг всё выше.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když rozkvete růže z poupěte.
когда распустится роза из бутона.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
tak je přece krásně na světě.
тогда ведь так прекрасно на свете.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když je slunce jako ze zlata.
когда солнце словно из золота.
Když se podaří, co podařit se má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
podaří se také poupata.
распустятся и бутоны тоже.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když rozkvete růže z poupěte.
когда распустится роза из бутона.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
tak je přece krásně na světě.
тогда ведь так прекрасно на свете.
Když se podaří, co se dařit má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
když je slunce jako ze zlata.
когда солнце словно из золота.
Když se podaří, co podařit se má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
podaří se také poupata.
распустятся и бутоны тоже.
Když se podaří, co podařit se má,
Когда удастся то, чему суждено сбыться,
podaří se také poupata.
распустятся и бутоны тоже.





Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.