Michal David - Poupata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michal David - Poupata




Poupata
Buds
Krásný úděl máte dnes,
You have a beautiful destiny today,
Kráčet k zítřku, žít a kvést.
To walk towards tomorrow, to live and to bloom.
Krásný úděl, před očima růst,
A beautiful destiny, to grow before your eyes,
Vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
Upwards to the heights, each moment a little bit.
Krásný úděl máme dnes,
We have a beautiful destiny today,
Kráčet k zítřku, žít a kvést.
To walk towards tomorrow, to live and to bloom.
Krásný úděl, před očima růst,
A beautiful destiny, to grow before your eyes,
Vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
Upwards to the heights, each moment a little bit.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když rozkvete růže z poupěte.
When a rose blossoms from a bud.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Tak je přece krásně na světě.
Then the world is beautiful, isn't it?
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když je slunce jako ze zlata.
When the sun is like gold.
Když se podaří, co podařit se má,
When what is meant to happen, happens,
Podaří se také poupata.
The buds will also happen.
Krásný úděl máte dnes,
You have a beautiful destiny today,
Kráčet k zítřku, žít a kvést.
To walk towards tomorrow, to live and to bloom.
Krásný úděl, před očima růst,
A beautiful destiny, to grow before your eyes,
Vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
Upwards to the heights, each moment a little bit.
Krásný úděl máme dnes,
We have a beautiful destiny today,
Kráčet k zítřku, žít a kvést.
To walk towards tomorrow, to live and to bloom.
Krásný úděl, před očima růst,
A beautiful destiny, to grow before your eyes,
Vzhůru k výškám, každou chvíli kus.
Upwards to the heights, each moment a little bit.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když rozkvete růže z poupěte.
When a rose blossoms from a bud.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Tak je přece krásně na světě.
Then the world is beautiful, isn't it?
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když je slunce jako ze zlata.
When the sun is like gold.
Když se podaří, co podařit se má,
When what is meant to happen, happens,
Podaří se také poupata.
The buds will also happen.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když rozkvete růže z poupěte.
When a rose blossoms from a bud.
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Tak je přece krásně na světě.
Then the world is beautiful, isn't it?
Když se podaří, co se dařit má,
When what is meant to happen, happens,
Když je slunce jako ze zlata.
When the sun is like gold.
Když se podaří, co podařit se má,
When what is meant to happen, happens,
Podaří se také poupata.
The buds will also happen.
Když se podaří, co podařit se má,
When what is meant to happen, happens,
Podaří se také poupata.
The buds will also happen.





Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.