Paroles et traduction Michal David - Poupata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krásný
úděl
máte
dnes,
You
have
a
beautiful
destiny
today,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
To
walk
towards
tomorrow,
to
live
and
to
bloom.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
A
beautiful
destiny,
to
grow
before
your
eyes,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
Upwards
to
the
heights,
each
moment
a
little
bit.
Krásný
úděl
máme
dnes,
We
have
a
beautiful
destiny
today,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
To
walk
towards
tomorrow,
to
live
and
to
bloom.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
A
beautiful
destiny,
to
grow
before
your
eyes,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
Upwards
to
the
heights,
each
moment
a
little
bit.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
When
a
rose
blossoms
from
a
bud.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
Then
the
world
is
beautiful,
isn't
it?
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
When
the
sun
is
like
gold.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Podaří
se
také
poupata.
The
buds
will
also
happen.
Krásný
úděl
máte
dnes,
You
have
a
beautiful
destiny
today,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
To
walk
towards
tomorrow,
to
live
and
to
bloom.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
A
beautiful
destiny,
to
grow
before
your
eyes,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
Upwards
to
the
heights,
each
moment
a
little
bit.
Krásný
úděl
máme
dnes,
We
have
a
beautiful
destiny
today,
Kráčet
k
zítřku,
žít
a
kvést.
To
walk
towards
tomorrow,
to
live
and
to
bloom.
Krásný
úděl,
před
očima
růst,
A
beautiful
destiny,
to
grow
before
your
eyes,
Vzhůru
k
výškám,
každou
chvíli
kus.
Upwards
to
the
heights,
each
moment
a
little
bit.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
When
a
rose
blossoms
from
a
bud.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
Then
the
world
is
beautiful,
isn't
it?
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
When
the
sun
is
like
gold.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Podaří
se
také
poupata.
The
buds
will
also
happen.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
rozkvete
růže
z
poupěte.
When
a
rose
blossoms
from
a
bud.
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Tak
je
přece
krásně
na
světě.
Then
the
world
is
beautiful,
isn't
it?
Když
se
podaří,
co
se
dařit
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Když
je
slunce
jako
ze
zlata.
When
the
sun
is
like
gold.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Podaří
se
také
poupata.
The
buds
will
also
happen.
Když
se
podaří,
co
podařit
se
má,
When
what
is
meant
to
happen,
happens,
Podaří
se
také
poupata.
The
buds
will
also
happen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.